Dương liễu chi kỳ 8 楊柳枝其八
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Ôn Đình Quân
Một số bài cùng tác giả
– Bồ tát man kỳ 1 菩薩蠻其一– Bích Giản dịch hiểu tứ 碧澗驛曉思 • Tứ thơ buổi sớm tại trạm Bích Giản
– Canh lậu tử kỳ 1 更漏子其一
– Dương liễu chi kỳ 3 楊柳枝其三
– Quá Ngũ Trượng nguyên 過五丈原 • Qua gò Ngũ Trượng
織錦機邊鶯語頻, 停梭垂淚憶征人。 塞門三月猶蕭索, 縱有垂楊未覺春。
Chức cẩm cơ biên oanh ngữ tần, Đình thoa thuỳ lệ ức chinh nhân. Tái môn tam nguyệt do tiêu sách, Túng hữu thuỳ dương vị giác xuân.
Bên khung dệt gấm oanh đã hót nhiều lần Dừng tay nước mắt nhỏ xuống vì nhớ đến chinh nhân Tháng ba ngoài quan ải trời còn hoang lạnh Tuy có liễu rũ nhưng đâu biết là mùa xuân.
織錦機邊鶯語頻, Chức cẩm cơ biên oanh ngữ tần, Bên khung dệt gấm oanh đã hót nhiều lần
停梭垂淚憶征人。 Đình thoa thuỳ lệ ức chinh nhân. Dừng tay nước mắt nhỏ xuống vì nhớ đến chinh nhân
塞門三月猶蕭索, Tái môn tam nguyệt do tiêu sách, Tháng ba ngoài quan ải trời còn hoang lạnh
縱有垂楊未覺春。 Túng hữu thuỳ dương vị giác xuân. Tuy có liễu rũ nhưng đâu biết là mùa xuân.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào