Dương liễu chi kỳ 4 楊柳枝其四
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Ôn Đình Quân
Một số bài cùng tác giả
– Bồ tát man kỳ 1 菩薩蠻其一– Bích Giản dịch hiểu tứ 碧澗驛曉思 • Tứ thơ buổi sớm tại trạm Bích Giản
– Canh lậu tử kỳ 1 更漏子其一
– Dương liễu chi kỳ 3 楊柳枝其三
– Quá Ngũ Trượng nguyên 過五丈原 • Qua gò Ngũ Trượng
金縷毿毿碧瓦溝, 六宮眉黛惹春愁。 晚來更帶龍池雨, 半拂闌幹半入樓。
Kim lũ tam tam Bích Ngoã câu, Lục cung mi đại nhạ xuân sầu. Vãn lai cánh đới Long Trì vũ, Bán phất lan can bán nhập lâu.
Tơ vàng rũ lơ thơ trên ngòi Bích Ngoã Sáu cung tô điểm chân mày làm u sầu mùa xuân Chiều đến mưa đổ xuống ao Long Trì Nửa phơ phất ở hiên nhà, nửa bay vào trong lầu.
金縷毿毿碧瓦溝, Kim lũ tam tam Bích Ngoã câu, Tơ vàng rũ lơ thơ trên ngòi Bích Ngoã
六宮眉黛惹春愁。 Lục cung mi đại nhạ xuân sầu. Sáu cung tô điểm chân mày làm u sầu mùa xuân
晚來更帶龍池雨, Vãn lai cánh đới Long Trì vũ, Chiều đến mưa đổ xuống ao Long Trì
半拂闌幹半入樓。 Bán phất lan can bán nhập lâu. Nửa phơ phất ở hiên nhà, nửa bay vào trong lầu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào