宜春苑外最長條, 閑嫋春風伴舞腰。 正是玉人腸斷處, 一渠春水赤闌橋。

Nghi Xuân uyển ngoại tối trường điều, Nhàn niểu xuân phong bạn vũ yêu. Chính thị ngọc nhân trường đoạn xứ, Nhất cừ xuân thủy Xích Lan Kiều.

Ngoài vườn Nghi Xuân cành (liễu) rất dài Thướt tha bay múa theo gió xuân Chính là nơi người ngọc đau buồn Một ngòi nước xuân chảy dưới cầu Xích Lan.

宜春苑外最長條, Nghi Xuân uyển ngoại tối trường điều, Ngoài vườn Nghi Xuân cành (liễu) rất dài

閑嫋春風伴舞腰。 Nhàn niểu xuân phong bạn vũ yêu. Thướt tha bay múa theo gió xuân

正是玉人腸斷處, Chính thị ngọc nhân trường đoạn xứ, Chính là nơi người ngọc đau buồn

一渠春水赤闌橋。 Nhất cừ xuân thủy Xích Lan Kiều. Một ngòi nước xuân chảy dưới cầu Xích Lan.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào