喜君眸子重清朗, 攜手城南歷舊遊。 忽見孟生題竹處, 相看淚落不能收。

Hỉ quân mâu tử trùng thanh lãng, Huề thủ thành nam lịch cựu du. Hốt kiến Mạnh sinh đề trúc xứ, Tương khan lệ lạc bất năng thu.

喜君眸子重清朗, Hỉ quân mâu tử trùng thanh lãng,

攜手城南歷舊遊。 Huề thủ thành nam lịch cựu du.

忽見孟生題竹處, Hốt kiến Mạnh sinh đề trúc xứ,

相看淚落不能收。 Tương khan lệ lạc bất năng thu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào