雨餘千樹洗愁顏, 漁子燃燈牧子還。 光景重新今洞海, 草花依舊此神山。 歸東十里陶公壘, 定北何年武勝關。 締造艱難知有否, 幾番圖畫幾躋攀。

Vũ dư thiên thụ tẩy sầu nhan, Ngư tử nhiên đăng mục tử hoàn. Quang cảnh trùng tân kim Động Hải, Thảo hoa y cựu thử Thần san. Quy đông thập lý Đào Công luỹ, Định bắc hà niên Võ Thắng quan. Đề tạo gian nan tri hữu phủ, Kỷ phiên đồ hoạ kỷ tê phàn.

Sau mưa cây cối rửa sạch vẻ buồn Ngư chài lên đèn, chăn trâu trở về Quang cảnh thành Động Hải nay đã đổi mới Hoa cỏ núi Thần Đinh thì vẫn như xưa Về phía đông mười dặm có luỹ ông Đào Hướng bắc năm nào đó xây dựng ải Võ Thắng Công gây dựng gian nan khổ cực, có ai biết hay không Bao lần vẽ tranh, bao lần phải leo trèo

雨餘千樹洗愁顏, Vũ dư thiên thụ tẩy sầu nhan, Sau mưa cây cối rửa sạch vẻ buồn

漁子燃燈牧子還。 Ngư tử nhiên đăng mục tử hoàn. Ngư chài lên đèn, chăn trâu trở về

光景重新今洞海, Quang cảnh trùng tân kim Động Hải, Quang cảnh thành Động Hải nay đã đổi mới

草花依舊此神山。 Thảo hoa y cựu thử Thần san. Hoa cỏ núi Thần Đinh thì vẫn như xưa

歸東十里陶公壘, Quy đông thập lý Đào Công luỹ, Về phía đông mười dặm có luỹ ông Đào

定北何年武勝關。 Định bắc hà niên Võ Thắng quan. Hướng bắc năm nào đó xây dựng ải Võ Thắng

締造艱難知有否, Đề tạo gian nan tri hữu phủ, Công gây dựng gian nan khổ cực, có ai biết hay không

幾番圖畫幾躋攀。 Kỷ phiên đồ hoạ kỷ tê phàn. Bao lần vẽ tranh, bao lần phải leo trèo

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào