荒田一片石, 文字滿青苔。 不是逢閑客, 何人肯讀來。

Hoang điền nhất phiến thạch, Văn tự mãn thanh đài. Bất thị phùng nhàn khách, Hà nhân khẳng độc lai.

Trên thửa ruộng hoang có một tấm đá, Chữ đã bị rêu xanh phủ kín. Nếu chẳng là khách nhàn rỗi, Có ai mà lại muốn tới đọc.

荒田一片石, Hoang điền nhất phiến thạch, Trên thửa ruộng hoang có một tấm đá,

文字滿青苔。 Văn tự mãn thanh đài. Chữ đã bị rêu xanh phủ kín.

不是逢閑客, Bất thị phùng nhàn khách, Nếu chẳng là khách nhàn rỗi,

何人肯讀來。 Hà nhân khẳng độc lai. Có ai mà lại muốn tới đọc.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào