仙槎萬里客, 旌節駐前川。 酷暑妨閑醉, 迥刁警署眠。 鄉心雲嶺外, 吟興夕陽邊。 捲起孤篷看, 歸帆遠浦煙。

Tiên sà vạn lý khách, Tinh tiết trú tiền xuyên. Khốc thử phương nhàn tuý, Quýnh điêu cảnh thự miên. Hương tâm vân lĩnh ngoại, Ngâm hứng tịch dương biên. Quyển khởi cô bồng khán, Quy phàm viễn phố yên.

Khách cưỡi bè tiên vượt xa ngàn dặm, Cờ tiết sứ dừng lại nơi dòng sông phía trước. Cái nóng oi nồng, ngăn thú say uống rượu, Kẻng cầm canh xa xa, đánh thức giấc ngủ ban mai. Lòng nhớ quê gửi vào đám mây ngoài Ngũ Lĩnh, Hứng thơ khơi dậy trong bóng chiều tà. Nâng mui thuyền lẻ loi, nhìn ngắm, Cánh buồm trở về trong khói nước nơi bến xa.

仙槎萬里客, Tiên sà vạn lý khách, Khách cưỡi bè tiên vượt xa ngàn dặm,

旌節駐前川。 Tinh tiết trú tiền xuyên. Cờ tiết sứ dừng lại nơi dòng sông phía trước.

酷暑妨閑醉, Khốc thử phương nhàn tuý, Cái nóng oi nồng, ngăn thú say uống rượu,

迥刁警署眠。 Quýnh điêu cảnh thự miên. Kẻng cầm canh xa xa, đánh thức giấc ngủ ban mai.

鄉心雲嶺外, Hương tâm vân lĩnh ngoại, Lòng nhớ quê gửi vào đám mây ngoài Ngũ Lĩnh,

吟興夕陽邊。 Ngâm hứng tịch dương biên. Hứng thơ khơi dậy trong bóng chiều tà.

捲起孤篷看, Quyển khởi cô bồng khán, Nâng mui thuyền lẻ loi, nhìn ngắm,

歸帆遠浦煙。 Quy phàm viễn phố yên. Cánh buồm trở về trong khói nước nơi bến xa.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào