舟過同倫夜二更, 長流成陸客淹程。 山供柴草村供米, 石設簾幃土設屏。 健僕操刀深哨探, 小婢捧硯候題評。 林間鳥亦知人意, 每向燈光和數聲。

Chu quá Đồng Luân dạ nhị canh, Trường lưu thành lục khách yêm trình. Sơn cung sài thảo thôn cung mễ, Thạch thiết liêm vi thổ thiết bình. Kiện bộc thao đao thâm tiếu thám, Tiểu tỳ phủng nghiễn hậu đề bình. Lâm gian điểu diệc tri nhân ý, Mỗi hướng đăng quang hoạ sổ thanh.

Thuyền qua Đồng Luân, đêm đã sang canh hai Dòng sông thành đất cạn, khách đành phải nấn ná lại Núi cung cấp rơm củi, làng cung cấp gạo Đá làm rèm màn, đất làm bình phong Đầy tớ khoẻ xách dao đi thăm dò mạch nước Thị tì bưng nghiên mực chờ (ta) đề thơ Trong rừng, chim kia như cũng biết ý người Chốc chốc lại hướng về ánh đèn mà hoạ lên vài tiếng

舟過同倫夜二更, Chu quá Đồng Luân dạ nhị canh, Thuyền qua Đồng Luân, đêm đã sang canh hai

長流成陸客淹程。 Trường lưu thành lục khách yêm trình. Dòng sông thành đất cạn, khách đành phải nấn ná lại

山供柴草村供米, Sơn cung sài thảo thôn cung mễ, Núi cung cấp rơm củi, làng cung cấp gạo

石設簾幃土設屏。 Thạch thiết liêm vi thổ thiết bình. Đá làm rèm màn, đất làm bình phong

健僕操刀深哨探, Kiện bộc thao đao thâm tiếu thám, Đầy tớ khoẻ xách dao đi thăm dò mạch nước

小婢捧硯候題評。 Tiểu tỳ phủng nghiễn hậu đề bình. Thị tì bưng nghiên mực chờ (ta) đề thơ

林間鳥亦知人意, Lâm gian điểu diệc tri nhân ý, Trong rừng, chim kia như cũng biết ý người

每向燈光和數聲。 Mỗi hướng đăng quang hoạ sổ thanh. Chốc chốc lại hướng về ánh đèn mà hoạ lên vài tiếng

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào