月一周兼四日零, 歸江萬里幸平寧。 遣愁潮是千金藥, 馭悶詩為億丈城。 程督僕夫常五鼓, 模糊娘子每三更。 此回且慰閭門望, 憂戚原來玉我成。

Nguyệt nhất chu kiêm tứ nhật linh, Quy giang vạn lý hạnh bình ninh. Khiển sầu triều thị thiên kim dược, Ngự muộn thi vi ức trượng thành. Trình đốc bộc phu thường ngũ cổ, Mô hồ nương tử mỗi tam canh. Thử hồi thả úy lư môn vọng, Ưu thích nguyên lai ngọc ngã thành.

Đã hết trọn một tháng lẻ bốn ngày Về muôn dặm đường sông may được bình yên Để khiển sầu, thuỷ triều là phương thuốc ngàn vàng Để ngăn nỗi phiền muộn, thơ là bức thành muôn trượng Đốc thúc đầy tớ dọc đường thường suốt năm trống canh Mơ màng hình bóng nàng mỗi lúc nửa đêm Phen này mừng được ngóng về cổng làng Thì ra nỗi lo buồn đã giũa rèn ta

月一周兼四日零, Nguyệt nhất chu kiêm tứ nhật linh, Đã hết trọn một tháng lẻ bốn ngày

歸江萬里幸平寧。 Quy giang vạn lý hạnh bình ninh. Về muôn dặm đường sông may được bình yên

遣愁潮是千金藥, Khiển sầu triều thị thiên kim dược, Để khiển sầu, thuỷ triều là phương thuốc ngàn vàng

馭悶詩為億丈城。 Ngự muộn thi vi ức trượng thành. Để ngăn nỗi phiền muộn, thơ là bức thành muôn trượng

程督僕夫常五鼓, Trình đốc bộc phu thường ngũ cổ, Đốc thúc đầy tớ dọc đường thường suốt năm trống canh

模糊娘子每三更。 Mô hồ nương tử mỗi tam canh. Mơ màng hình bóng nàng mỗi lúc nửa đêm

此回且慰閭門望, Thử hồi thả úy lư môn vọng, Phen này mừng được ngóng về cổng làng

憂戚原來玉我成。 Ưu thích nguyên lai ngọc ngã thành. Thì ra nỗi lo buồn đã giũa rèn ta

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào