瓦沼晨朝水自清, 小蟲無數不知名。 忽然分散無蹤影, 惟有魚兒作隊行。

Ngoã chiểu thần triêu thuỷ tự thanh, Tiểu trùng vô số bất tri danh. Hốt nhiên phân tán vô tung ảnh, Duy hữu ngư nhi tác đội hành.

瓦沼晨朝水自清, Ngoã chiểu thần triêu thuỷ tự thanh,

小蟲無數不知名。 Tiểu trùng vô số bất tri danh.

忽然分散無蹤影, Hốt nhiên phân tán vô tung ảnh,

惟有魚兒作隊行。 Duy hữu ngư nhi tác đội hành.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào