Ân triều lục thất thánh hiền quân cố đô 殷朝六七聖賢君故都 • Kinh đô cũ của sáu, bảy vua thánh hiền đời nhà Ân
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phan Huy Thực
Một số bài cùng tác giả
– Hoạ Vũ Nhữ lưỡng khế 和武汝兩契 • Hoạ thơ hai bạn họ Vũ và Nhữ– Giang dạ 江夜 • Đêm trên sông
– Phiếm Động Đình hồ kỳ 1 泛洞庭湖其一 • Lênh đênh trên hồ Động Đình kỳ 1
– Ân thái sư Tỉ Can miếu mộ 殷太師比干廟墓 • Miếu mộ thái sư Tỉ Can nhà Ân
– Phụng tiến hạ thọ lễ 奉進賀壽禮 • Phụng dâng lễ chúc thọ
Một số bài cùng từ khóa
– Mai Pha dạ thứ ký lão hữu Lê Ái Sơn 梅玻夜次寄老友黎愛山 • Đêm nghỉ ở Mai Pha gửi đáp người bạn già Lê Ái Sơn– Sơn lộ tảo hành 山路早行 • Đi sớm trên đường núi
– Thu phố Bến thu
– Phụng chỉ Nam hoàn chú Thông Châu Vâng chiếu ban cho được về phương Nam, dừng lại ở Thông Châu
– Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ 1 送朝鮮國使其一 • Tiễn sứ thần Triều Tiên kỳ 1
殷朝碑碣倚城頭, 賢聖遺蹤萬古留。 表表哲王昭配澤, 依依來史播徽猷。 暴殘經過獨夫受, 思慕猶勞三紀周。 更有仁人祠屋在, 流風餘韻悵悠悠。
Ân triều bi kiệt ỷ thành đầu, Hiền thánh di tung vạn cổ lưu. Biểu biểu triết vương chiêu phối trạch, Y y lai sử bá huy du. Bạo tàn kinh quá độc phu thụ, Tư mộ do lao tam kỷ chu. Cánh hữu Nhân Nhân từ ốc tại, Lưu phong dư vận trướng du du.
Bia đá đời nhà Ân vẫn đứng dựa nơi đầu thành cổ, Dấu tích của thánh hiền còn lưu lại mãi ngàn vạn năm. Tỏ rõ là bậc vua hiền đức sáng suốt, rạng rỡ ân trạch phối với trời đất, Rành rành sử sách đời sau còn truyền bá kế sách tốt đẹp. Thực hiện chính sự tàn bạo, tên vua vô đạo phải chịu tội, Kính nhớ công lao khó nhọc, của trọn ba đời. Lại thêm ngôi đền thờ Nhân Nhân vẫn còn đó, Lòng buồn rười rượi, nghĩ tới bao điều tốt đẹp vẫn để lại cho đời sau.
殷朝碑碣倚城頭, Ân triều bi kiệt ỷ thành đầu, Bia đá đời nhà Ân vẫn đứng dựa nơi đầu thành cổ,
賢聖遺蹤萬古留。 Hiền thánh di tung vạn cổ lưu. Dấu tích của thánh hiền còn lưu lại mãi ngàn vạn năm.
表表哲王昭配澤, Biểu biểu triết vương chiêu phối trạch, Tỏ rõ là bậc vua hiền đức sáng suốt, rạng rỡ ân trạch phối với trời đất,
依依來史播徽猷。 Y y lai sử bá huy du. Rành rành sử sách đời sau còn truyền bá kế sách tốt đẹp.
暴殘經過獨夫受, Bạo tàn kinh quá độc phu thụ, Thực hiện chính sự tàn bạo, tên vua vô đạo phải chịu tội,
思慕猶勞三紀周。 Tư mộ do lao tam kỷ chu. Kính nhớ công lao khó nhọc, của trọn ba đời.
更有仁人祠屋在, Cánh hữu Nhân Nhân từ ốc tại, Lại thêm ngôi đền thờ Nhân Nhân vẫn còn đó,
流風餘韻悵悠悠。 Lưu phong dư vận trướng du du. Lòng buồn rười rượi, nghĩ tới bao điều tốt đẹp vẫn để lại cho đời sau.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào