Động Đình tống Lý thập nhị phó Linh Lăng 洞庭送李十二赴零陵 • Ở hồ Động Đình tiễn Lý Bạch đi Linh Lăng
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tống biệt (319) Động Đình hồ (34) Lý Bạch (43)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tống biệt (319) Động Đình hồ (34) Lý Bạch (43)
Một số bài cùng tác giả
– Tây đình xuân vọng 西亭春望 • Ngắm xuân từ đình phía tây– Sơ chí Ba Lăng dữ Lý thập nhị Bạch, Bùi cửu đồng phiếm Động Đình hồ kỳ 2 初至巴陵與李十二白、裴九同泛洞庭湖其二 • Mới đến Ba Lăng cùng Lý Bạch, Bùi cửu chơi thuyền hồ Động Đình kỳ 2
– Nhạc Dương lâu trùng yến biệt Vương Bát viên ngoại biếm Trường Sa 岳陽樓重宴別王八員外貶長沙 • Trên lầu Nhạc Dương lại mở tiệc tiễn viên ngoại họ Vương bị biếm đi Trường Sa
– Tống Lý Thị lang phó Thường Châu 送李侍郎赴常州 • Tiễn Lý Thị lang đổi tới Thường Châu
– Tảo triều Đại Minh cung 早朝大明宮 • Vào chầu sớm cung Đại Minh
Một số bài cùng từ khóa
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 19:22
今日相逢落葉前, 洞庭秋水遠連天。 共說金華舊遊處, 回看北斗欲潸然。
Kim nhật tương phùng lạc diệp tiền, Động Đình thu thuỷ viễn liên thiên. Cộng thuyết Kim Hoa cựu du xứ, Hồi khan Bắc Đẩu dục san nhiên.
Hôm nay chúng ta gặp nhau trong mùa lá rụng, Nước hồ Động Đình mùa thu rộng bao la tới tận chân trời. Kể cả chuyến đi chơi Kim Hoa lần trước, Quay đầu nhìn theo, khôn cầm được nước mắt.
今日相逢落葉前, Kim nhật tương phùng lạc diệp tiền, Hôm nay chúng ta gặp nhau trong mùa lá rụng,
洞庭秋水遠連天。 Động Đình thu thuỷ viễn liên thiên. Nước hồ Động Đình mùa thu rộng bao la tới tận chân trời.
共說金華舊遊處, Cộng thuyết Kim Hoa cựu du xứ, Kể cả chuyến đi chơi Kim Hoa lần trước,
回看北斗欲潸然。 Hồi khan Bắc Đẩu dục san nhiên. Quay đầu nhìn theo, khôn cầm được nước mắt.
Lý thập nhị tức Lý Bạch. Linh Lăng là huyện thuộc tỉnh Hồ Nam, nơi sông Tiêu nhập vào sông Tương trước khi chảy vào hồ Động Đình.
Hồ Động Đình
(
28.834,112.681
): Động Đình 洞庭 là hồ lớn, nông ở phía đông bắc tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc. Hồ thông với sông Trường Giang tại thành Nhạc Dương và như một cái túi giúp điều hoà lượng nước sông Trường Giang. Kích thước của hồ phụ thuộc vào mùa, nhưng về tổng thể nó là một trong 4 hồ nước ngọt có diện tích bề mặt lớn nhất tại Trung Quốc, cùng các hồ như Bà Dương, Hô Luân và Thái Hồ. Tên các tỉnh Hồ Bắc và Hồ Nam được đặt căn cứ theo vị trí của 2 tỉnh này so với hồ. Hồ cũng được bốn con sông đổ nước vào là Tương giang 湘江, Tư giang 資江, Nguyên giang 沅江 và Lễ thuỷ 澧水 thuộc các cửa Tùng Tư, Thái Bình, Ngẫu Trì, Điều Huyền. Ngoài ra, sông Tiêu 瀟 đổ vào sông Tương ở bãi
Tiêu Tương
gần Trường Sa trước khi sông Tương đổ vào hồ. Tàu thuyền đi biển có thể đi từ sông Tương tới Trường Sa. Thời Hán, Động Đình là hồ lớn nhất Trung Quốc, nhưng ngày nay là hồ lớn thứ hai sau hồ Bà Dương 鄱陽, do nhiều phần đã bị biến thành đất trồng trọt. Xung quanh hồ có nhiều cảnh đẹp, là một danh thắng lớn của Trung Quốc.
Hình: Hồ Động Đình nhìn từ phía lầu Nhạc Dương
» Có
29
nội dung dùng giải nghĩa:
Du tiểu Động Đình
(Bạch Cư Dị)
Đồng Yên công phiếm Động Đình
(Doãn Mậu)
Đề Động Đình hồ
(Đinh Nho Hoàn)
Động Đình hồ hoài cổ
(Đinh Nho Hoàn)
Chu phiếm Động Đình
(Đỗ Phủ)
Quá Nam nhạc nhập Động Đình hồ
(Đỗ Phủ)
Động Đình hồ
(Hứa Đường)
Quá Động Đình hồ
(Lê Quang Định)
Bồi thị lang thúc du Động Đình tuý hậu kỳ 3
(Lý Bạch)
Bồi tộc thúc Hình bộ thị lang Diệp cập trung thư Giả xá nhân Chí du Động Đình kỳ 1
(Lý Bạch)
Túc Động Đình
(Lý Đoan)
Động Đình nhập Lễ Giang ký Ba Khâu cố nhân
(Lý Quần Ngọc)
Lâm Động Đình (Vọng Động Đình hồ tặng Trương thừa tướng)
(Mạnh Hạo Nhiên)
Đăng Nhạc Dương lâu vọng Động Đình hồ
(Ngô Nhân Tịnh)
Du Động Đình tái ức tâm hữu Đoàn Hải Ông
(Nguyễn Đề)
Phiếm Động Đình hồ
(Nguyễn Gia Cát)
Động Đình hồ
(Nguyễn Trung Ngạn)
Động Đình thu nguyệt
(Phạm Đình Hổ)
Phong phàm quá hồ, kính dụng Lã tiên “Lãng ngâm phi quá Động Đình hồ” chi cú
(Phan Huy Ích)
Phiếm Động Đình hồ kỳ 1
(Phan Huy Thực)
Động Đình tửu lâu
(Quảng Lộ)
Trung thu dạ Động Đình đối nguyệt ca
(Tra Thận Hành)
Quá Động Đình hồ hữu cảm
(Trịnh Hoài Đức)
Thu vãn quá Động Đình
(Trương Bí)
Hoạ Lư tòng sự Mậu “Phiếm Động Đình”
(Trương Duyệt)
Hoán khê sa - Động Đình
(Trương Hiếu Tường)
Du Động Đình
(Vũ Cố)
Nhạc Dương lâu
Tiêu Tương
Chú thích:
[1]
Huyện có nhiều thắng cảnh, thuộc tỉnh Chiết Giang.
» Có
2
bài cùng chú thích:
Thuỷ điệu ca đầu - Bát nguyệt nhị thập tam nhật, Nùng Châu đại thuỷ, ức tiền niên Tây du, thử nhật chính tại Kỳ Phụ, thảm nhiên ca Thương điệu nhất khúc
(Morikawa Chikukei)
Văn Cao thường thị vong
(Đỗ Phủ)
[2]
Chòm sao chỉ hướng bắc, nghĩa bóng chỉ Lý Bạch vì ông là một nhà thơ xuất chúng trong thời thịnh Đường. Có thuyết nói chỉ kinh đô và quê nhà ở phương bắc.
» Có
4
bài cùng chú thích:
Lương tứ
(Lý Thương Ẩn)
Quá đế điện cảm tác kỳ 3
(Phan Huy Thực)
Thứ vận Thiết Nhai tiên sinh tuý ca
(Bối Quỳnh)
Thướng Vi tả tướng nhị thập vận
(Đỗ Phủ)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào