Đối huyên thảo 對萱草 • Trước cỏ huyên
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Vi Ứng Vật
Một số bài cùng tác giả
– Đăng lâu 登樓 • Lên lầu– Tạp thể kỳ 3 雜体其三 • Thơ tạp thể kỳ 3
– Thính giang địch, tống Lục thị ngự 聽江笛送陸侍御 • Nghe sáo sông, tiễn quan thị ngự họ Lục
– Cửu nhật (Kim triêu bả tửu phục trù trướng) 九日(今朝把酒復惆悵) • Mồng chín (Sớm nay nâng rượu lại thêm sầu)
– Tự Củng Lạc chu hành nhập Hoàng Hà tức sự, ký phủ huyện liêu hữu 自鞏洛舟行入黃河即事,寄府縣僚友 • Kể việc từ Củng Lạc đi thuyền vào sông Hoàng Hà, gửi các quan đồng liêu ở phủ huyện
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:14
何人樹萱草, 對此郡齋幽。 本是忘憂物, 今夕重生憂。 叢疏露始滴, 芳餘蝶尚留。 還思杜陵圃, 離披風雨秋。
Hà nhân thụ huyên thảo, Đối thử quận trai u. Bản thị vong ưu vật, Kim tịch trùng sinh ưu. Tùng sơ lộ thuỷ tích, Phương dư điệp thượng lưu. Hoàn tư Đỗ Lăng phố, Ly phi phong vũ thu.
何人樹萱草, Hà nhân thụ huyên thảo,
對此郡齋幽。 Đối thử quận trai u.
本是忘憂物, Bản thị vong ưu vật,
今夕重生憂。 Kim tịch trùng sinh ưu.
叢疏露始滴, Tùng sơ lộ thuỷ tích,
芳餘蝶尚留。 Phương dư điệp thượng lưu.
還思杜陵圃, Hoàn tư Đỗ Lăng phố,
離披風雨秋。 Ly phi phong vũ thu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào