Điếu ngã tử 吊餓死 • Viếng người chết đói
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Nguyễn Du
Một số bài cùng tác giả
– Dạ bán chẩm quan thuỵ bán ngẫu đắc 夜半枕棺睡半偶得 • Nửa đêm gối đầu lên quan tài, mơ màng thành thơ– Đồ gian ngẫu ký 途間偶寄 • Ngẫu nhiên ghi lại cảnh đi đường
– Tịnh hữu vãn thi kỳ 1 并有輓詩其一 • Thơ điếu vợ kỳ 1
– Sơ tứ nhật chu tại trung lưu ngẫu đắc 初四日舟在中流偶得 • Ngày mồng bốn, thuyền ở giữa dòng, ngẫu nhiên thành thơ
– Sơ bát nhật trú phiếm tức sự 初八日晝泛即事 • Ngày mùng 8 đi thuyền ban ngày tức cảnh
滿途餓莩是何人, 原是藩籬故壤民。 溝壑竟成亡國殉, 臺城未洽聖朝仁。 孤魂靡告應仇莽, 白骨無收尚恨秦。 殺運莫愁兵革後, 寒崖會且扇陽春。
Mãn đồ ngã biễu thị hà nhân, Nguyên thị phiên ly cố nhưỡng dân. Câu hác cánh thành vong quốc tuẫn, Đài thành vị hợp thánh triều nhân. Cô hồn mỹ cáo ưng cừu Mãng, Bạch cốt vô thu thượng hận Tần. Sát vận mạc sầu binh cách hậu, Hàn nhai hội thả phiến dương xuân.
滿途餓莩是何人, Mãn đồ ngã biễu thị hà nhân,
原是藩籬故壤民。 Nguyên thị phiên ly cố nhưỡng dân.
溝壑竟成亡國殉, Câu hác cánh thành vong quốc tuẫn,
臺城未洽聖朝仁。 Đài thành vị hợp thánh triều nhân.
孤魂靡告應仇莽, Cô hồn mỹ cáo ưng cừu Mãng,
白骨無收尚恨秦。 Bạch cốt vô thu thượng hận Tần.
殺運莫愁兵革後, Sát vận mạc sầu binh cách hậu,
寒崖會且扇陽春。 Hàn nhai hội thả phiến dương xuân.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào