冰玉貞心義自持, 一門三烈最希奇。 孤舟倉卒臨危處, 弱質凄凉引分期。 終古精靈留水國, 百年姓字付苔碑。 往來無限鬚眉客, 多少捫心愧女兒。

Băng ngọc trinh tâm nghĩa tự trì, Nhất môn tam liệt tối hy kỳ. Cô chu thảng thốt lâm nguy xứ, Nhược chất thê lương dẫn phận kỳ. Chung cổ tinh linh lưu thuỷ quốc, Bách niên tính tự phó đài bi. Vãng lai vô hạn tu mi khách, Đa thiểu môn tâm quý nữ nhi.

Tấm lòng trinh tiết trong trắng, tự giữ tiết nghĩa, Một nhà có ba liệt nữ, thật lạ lùng hiếm có. Con thuyền lẻ loi, bất ngờ đi vào nơi nguy hiểm, Thể chất yếu đuối, thật thê lương khi phải dẫn đến cái chết. Tinh linh từ xưa, vẫn lưu lại nơi sông nước, Tên tuổi còn mãi, gửi vào tấm bia rêu phủ. Biết bao khách mày râu qua lại nơi đây, Liệu có mấy người tự thấy xấu hổ với mấy nàng nhi nữ?

冰玉貞心義自持, Băng ngọc trinh tâm nghĩa tự trì, Tấm lòng trinh tiết trong trắng, tự giữ tiết nghĩa,

一門三烈最希奇。 Nhất môn tam liệt tối hy kỳ. Một nhà có ba liệt nữ, thật lạ lùng hiếm có.

孤舟倉卒臨危處, Cô chu thảng thốt lâm nguy xứ, Con thuyền lẻ loi, bất ngờ đi vào nơi nguy hiểm,

弱質凄凉引分期。 Nhược chất thê lương dẫn phận kỳ. Thể chất yếu đuối, thật thê lương khi phải dẫn đến cái chết.

終古精靈留水國, Chung cổ tinh linh lưu thuỷ quốc, Tinh linh từ xưa, vẫn lưu lại nơi sông nước,

百年姓字付苔碑。 Bách niên tính tự phó đài bi. Tên tuổi còn mãi, gửi vào tấm bia rêu phủ.

往來無限鬚眉客, Vãng lai vô hạn tu mi khách, Biết bao khách mày râu qua lại nơi đây,

多少捫心愧女兒。 Đa thiểu môn tâm quý nữ nhi. Liệu có mấy người tự thấy xấu hổ với mấy nàng nhi nữ?

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào