Đáp Lý Cán 答李澣 • Trả lời Lý Cán
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Vi Ứng Vật
Một số bài cùng tác giả
– Đăng lâu 登樓 • Lên lầu– Tạp thể kỳ 3 雜体其三 • Thơ tạp thể kỳ 3
– Thính giang địch, tống Lục thị ngự 聽江笛送陸侍御 • Nghe sáo sông, tiễn quan thị ngự họ Lục
– Cửu nhật (Kim triêu bả tửu phục trù trướng) 九日(今朝把酒復惆悵) • Mồng chín (Sớm nay nâng rượu lại thêm sầu)
– Tự Củng Lạc chu hành nhập Hoàng Hà tức sự, ký phủ huyện liêu hữu 自鞏洛舟行入黃河即事,寄府縣僚友 • Kể việc từ Củng Lạc đi thuyền vào sông Hoàng Hà, gửi các quan đồng liêu ở phủ huyện
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:26
林中觀易罷, 溪上對鷗閒。 楚俗饒詞客, 何人最往還。
Lâm trung quan Dịch bãi, Khê thượng đối âu nhàn. Sở tục nhiêu từ khách, Hà nhân tối vãng hoàn?
Đọc Kinh Dịch ở trong rừng xong Ra bờ suối hưởng nhàn với chim âu Đất Sở có tục lệ trọng thi nhân Thì ai là người sẽ luôn đến với ta?
林中觀易罷, Lâm trung quan Dịch bãi, Đọc Kinh Dịch ở trong rừng xong
溪上對鷗閒。 Khê thượng đối âu nhàn. Ra bờ suối hưởng nhàn với chim âu
楚俗饒詞客, Sở tục nhiêu từ khách, Đất Sở có tục lệ trọng thi nhân
何人最往還。 Hà nhân tối vãng hoàn? Thì ai là người sẽ luôn đến với ta?
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào