家泉石眼兩三莖, 曉看陰根紫陌生。 今年水曲春沙上, 笛管新篁拔玉青。

Gia tuyền thạch nhãn lưỡng tam hành, Hiểu khán âm căn tử mạch sinh. Kim niên thuỷ khúc xuân sa thượng, Địch quản tân hoàng bạt ngọc thanh.

Bên bờ suối đá gần nhà, có hai ba mầm cây, Buổi sáng ra xem thấy măng đã lú ra bên đường. Xuân năm nay trên bãi cát dòng suối này, Những cây tre mới như ngọc xanh sẽ làm ra ống sáo, ống tiêu.

家泉石眼兩三莖, Gia tuyền thạch nhãn lưỡng tam hành, Bên bờ suối đá gần nhà, có hai ba mầm cây,

曉看陰根紫陌生。 Hiểu khán âm căn tử mạch sinh. Buổi sáng ra xem thấy măng đã lú ra bên đường.

今年水曲春沙上, Kim niên thuỷ khúc xuân sa thượng, Xuân năm nay trên bãi cát dòng suối này,

笛管新篁拔玉青。 Địch quản tân hoàng bạt ngọc thanh. Những cây tre mới như ngọc xanh sẽ làm ra ống sáo, ống tiêu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào