可笑春蠶獨苦辛, 為誰成繭卻焚身。 不如無用蜘蛛網, 網盡蜚蟲不畏人。

Khả tiếu xuân tàm độc khổ tân, Vị thuỳ thành kiển khước phần thân. Bất như vô dụng tri thù võng, Võng tận phi trùng bất uý nhân.

Cười cho con tằm xuân vất vả Làm kén cho ai rồi bị chết cháy Không như lưới nhện chỉ là đồ vô dụng Bắt hết sâu bay chảng sợ người

可笑春蠶獨苦辛, Khả tiếu xuân tàm độc khổ tân, Cười cho con tằm xuân vất vả

為誰成繭卻焚身。 Vị thuỳ thành kiển khước phần thân. Làm kén cho ai rồi bị chết cháy

不如無用蜘蛛網, Bất như vô dụng tri thù võng, Không như lưới nhện chỉ là đồ vô dụng

網盡蜚蟲不畏人。 Võng tận phi trùng bất uý nhân. Bắt hết sâu bay chảng sợ người

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào