氤氳帳裏香, 薄薄睡時妝。 長吁解羅帶, 怯見上空床。

Nhân uân trướng lý hương, Bạc bạc thuỵ thời trang. Trường hu giải la đới, Khiếp kiến thượng không sàng.

Trong màn hương thoang thoảng dễ chịu, Ăn mặc sơ sài để ngủ. Cởi dải áo, than dài một tiếng, Vì thấy cái giường không mà kinh hãi.

氤氳帳裏香, Nhân uân trướng lý hương, Trong màn hương thoang thoảng dễ chịu,

薄薄睡時妝。 Bạc bạc thuỵ thời trang. Ăn mặc sơ sài để ngủ.

長吁解羅帶, Trường hu giải la đới, Cởi dải áo, than dài một tiếng,

怯見上空床。 Khiếp kiến thượng không sàng. Vì thấy cái giường không mà kinh hãi.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào