冬來一晴四十日, 三日南風當有雪。 不知閩嶺今何如, 念我故人書斷絕。 劍南判官心所親, 甌寧大夫政有神。 腐儒多事浪憂喜, 安得遺書兩故人。

Đông lai nhất tình tứ thập nhật, Tam nhật nam phong đương hữu tuyết. Bất tri Mân Lĩnh kim hà như, Niệm ngã cố nhân thư đoạn tuyệt. Kiếm Nam phán quan tâm sở thân, Âu Ninh đại phu chánh hữu thần. Hủ nho đa sự lãng ưu hỉ, An đắc di thư lưỡng cố nhân.

冬來一晴四十日, Đông lai nhất tình tứ thập nhật,

三日南風當有雪。 Tam nhật nam phong đương hữu tuyết.

不知閩嶺今何如, Bất tri Mân Lĩnh kim hà như,

念我故人書斷絕。 Niệm ngã cố nhân thư đoạn tuyệt.

劍南判官心所親, Kiếm Nam phán quan tâm sở thân,

甌寧大夫政有神。 Âu Ninh đại phu chánh hữu thần.

腐儒多事浪憂喜, Hủ nho đa sự lãng ưu hỉ,

安得遺書兩故人。 An đắc di thư lưỡng cố nhân.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào