一旦秦皇馬角生, 燕丹歸北送荊卿。 行人欲識無窮恨, 聽取東流易水聲。

Nhất đán Tần hoàng mã giác sinh, Yên Đan quy bắc tống Kinh khanh. Hành nhân dục thức vô cùng hận, Thính thủ đông lưu Dịch thuỷ thanh.

一旦秦皇馬角生, Nhất đán Tần hoàng mã giác sinh,

燕丹歸北送荊卿。 Yên Đan quy bắc tống Kinh khanh.

行人欲識無窮恨, Hành nhân dục thức vô cùng hận,

聽取東流易水聲。 Thính thủ đông lưu Dịch thuỷ thanh.

Chú thích: [1] Thái tử Đan nước Yên làm con tin ở Tần. Người Tần nói khi nào ngựa mọc sừng thì mới được về. Ở đây nói ngựa đã mọc sừng ý là Thái tử Đan nay có thể trở về. » Có 2 bài cùng chú thích: Kinh Kha nhập Tần (Huỳnh Thúc Kháng) Tống nội tử nam quy kỳ 2 (Nguyễn Thông) [2] Yên Đan quy bắc: thái tử Đan nước Yên bị Tần Doanh Chính (Thuỷ Hoàng sau này) bắt làm con tin, biết vua Tần sắp ra quân đánh các nước, Yên Đan bỏ trốn về nước mình (hướng đông bắc thì đúng hơn) để chuẩn bị. Sau đó thái tử Đan đưa Kinh Kha qua sông Dịch đi ám sát vua Tần. [3] Tức Kinh Kha 荊軻. » Có 1 bài cùng chú thích: Độ Dịch thuỷ (Trần Tử Long)

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào