Vịnh sử thi - Dịch thuỷ 詠史詩-易水 • Thơ vịnh sử - Sông Dịch
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Kinh Kha (20) sông Dịch (8)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Kinh Kha (20) sông Dịch (8)
Một số bài cùng tác giả
– Vịnh sử thi - Mã Lăng 詠史詩-馬陵 • Thơ vịnh sử - Mã Lăng– Vịnh sử thi - Hán cung 詠史詩-漢宮 • Thơ vịnh sử - Cung Hán
– Vịnh sử thi - Xích Bích 詠史詩-赤壁 • Thơ vịnh sử - Xích Bích
– Vịnh sử thi - Vị tân 詠史詩-渭濱 • Thơ vịnh sử - Bờ sông Vị
– Vịnh sử thi - Cư Diên 詠史詩-居延 • Thơ vịnh sử - Cư Diên
Một số bài cùng từ khóa
– Bài ca sông Dịch– Kinh Kha 荊軻
– Dịch thuỷ tống biệt 易水送別 • Chia tay bên sông Dịch
– Cự Mã hà 拒馬河 • Sông Cự Mã
– Phú Dịch thuỷ tống nhân sứ Yên 賦易水送人使燕 • Sông Dịch tiễn bạn đi sứ Yên
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 08:51
一旦秦皇馬角生, 燕丹歸北送荊卿。 行人欲識無窮恨, 聽取東流易水聲。
Nhất đán Tần hoàng mã giác sinh, Yên Đan quy bắc tống Kinh khanh. Hành nhân dục thức vô cùng hận, Thính thủ đông lưu Dịch thuỷ thanh.
一旦秦皇馬角生, Nhất đán Tần hoàng mã giác sinh,
燕丹歸北送荊卿。 Yên Đan quy bắc tống Kinh khanh.
行人欲識無窮恨, Hành nhân dục thức vô cùng hận,
聽取東流易水聲。 Thính thủ đông lưu Dịch thuỷ thanh.
Chú thích:
[1]
Thái tử Đan nước Yên làm con tin ở Tần. Người Tần nói khi nào ngựa mọc sừng thì mới được về. Ở đây nói ngựa đã mọc sừng ý là Thái tử Đan nay có thể trở về.
» Có
2
bài cùng chú thích:
Kinh Kha nhập Tần
(Huỳnh Thúc Kháng)
Tống nội tử nam quy kỳ 2
(Nguyễn Thông)
[2]
Yên Đan quy bắc: thái tử Đan nước Yên bị Tần Doanh Chính (Thuỷ Hoàng sau này) bắt làm con tin, biết vua Tần sắp ra quân đánh các nước, Yên Đan bỏ trốn về nước mình (hướng đông bắc thì đúng hơn) để chuẩn bị. Sau đó thái tử Đan đưa Kinh Kha qua sông Dịch đi ám sát vua Tần.
[3]
Tức Kinh Kha 荊軻.
» Có
1
bài cùng chú thích:
Độ Dịch thuỷ
(Trần Tử Long)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào