山落平砂起翠雲, 珠林簇向夕陽曛。 修持偈語高低響, 般若鐘聲遠近聞。 巡幸列朝常駐蹕, 御題三藏炳碑文。 梵門功德知無量, 衣鉢何籌荅圣君。

Sơn lạc bình sa khởi Thuý Vân, Châu lâm thốc hướng tịch dương huân. Tu trì kệ ngữ cao đê hưởng, Bát nhã chung thanh viễn cận văn. Tuần hạnh liệt triều thường trú tất, Ngự đề tam tạng bính bi văn. Phạn môn công đức tri vô lượng, Y bát hà trù đáp thánh quân.

Núi kéo ra vùng cát sỏi, nổi lên hòn Thuý Vân Một cụm rừng ngọc bên ánh nắng chiều Sư tu trì, tiếng kinh kệ cao thấp vang vọng Tiếng chuông bát nhã xa gần thoảng nghe Các triều vua khi đi tuần thường trú chân ở đây Vua ngự đề kinh kệ còn sáng tỏ nơi văn bia Công đức cửa Phật biết là vô lượng Y bát làm sao trù liệu, đền đáp ơn vua

山落平砂起翠雲, Sơn lạc bình sa khởi Thuý Vân, Núi kéo ra vùng cát sỏi, nổi lên hòn Thuý Vân

珠林簇向夕陽曛。 Châu lâm thốc hướng tịch dương huân. Một cụm rừng ngọc bên ánh nắng chiều

修持偈語高低響, Tu trì kệ ngữ cao đê hưởng, Sư tu trì, tiếng kinh kệ cao thấp vang vọng

般若鐘聲遠近聞。 Bát nhã chung thanh viễn cận văn. Tiếng chuông bát nhã xa gần thoảng nghe

巡幸列朝常駐蹕, Tuần hạnh liệt triều thường trú tất, Các triều vua khi đi tuần thường trú chân ở đây

御題三藏炳碑文。 Ngự đề tam tạng bính bi văn. Vua ngự đề kinh kệ còn sáng tỏ nơi văn bia

梵門功德知無量, Phạn môn công đức tri vô lượng, Công đức cửa Phật biết là vô lượng

衣鉢何籌荅圣君。 Y bát hà trù đáp thánh quân. Y bát làm sao trù liệu, đền đáp ơn vua

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào