Vịnh Phú Lộc bát cảnh kỳ 3 - Hưng Bình nguyên 詠富祿八景其三-興瓶源 • Vịnh tám cảnh của Phú Lộc kỳ 3 - Nguồn Hưng Bình
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trần Đình Túc
Một số bài cùng tác giả
– Xuân thí bút 春試筆 • Ngày xuân phóng bút– Độc toạ hữu cảm 獨坐有感 • Ngồi một mình có suy nghĩ
– Thướng thiên há đệ nhất hùng quan kỳ 2 上天下第一雄關其二 • Lên ải hùng tráng bậc nhất thiên hạ kỳ 2
– Quá Thạch Khiêu than 過石跳灘 • Qua ghềnh Đá Nhảy
– Vịnh Phú Lộc bát cảnh kỳ 1 - Ứng Đôi sơn 詠富祿八景其一-應堆山 • Vịnh tám cảnh của Phú Lộc kỳ 1 - Núi Truồi
夾岸安良自古名, 中間吸注此興瓶。 山容蔥鬱知源遠, 水味甘平見底清。 通貨上開交易所, 利農下築堰梁橫。 人逢治世居棲稳, 樂事漁樵可讀耕。
Giáp ngạn An Lương tự cổ danh, Trung gian hấp chú thử Hưng Bình. Sơn dung thông uất tri nguyên viễn, Thuỷ vị cam bình kiến để thanh. Thông hoá thượng khai giao dịch sở, Lợi nông hạ trúc yển lương hoành. Nhân phùng trị thế cư thê ổn, Lạc sự ngư tiều khả độc canh.
Giáp với bờ là An Lương tên từ thuở xưa Ở giữa rót vào sông là nguồn Hưng Bình Dáng núi xanh tươi biết là có nguồn xa Vị nước ngọt bình trong veo trông thấy đáy Lưu thông hàng hoá, bên trên đã mở trường giao dịch Phía dưới làm lợi cho nông nghiệp, đã đắp một đập ngang Người gặp đời thịnh trị, nương náu ổn Vui với nghề cá, làm củi hay đọc sách, cày ruộng
夾岸安良自古名, Giáp ngạn An Lương tự cổ danh, Giáp với bờ là An Lương tên từ thuở xưa
中間吸注此興瓶。 Trung gian hấp chú thử Hưng Bình. Ở giữa rót vào sông là nguồn Hưng Bình
山容蔥鬱知源遠, Sơn dung thông uất tri nguyên viễn, Dáng núi xanh tươi biết là có nguồn xa
水味甘平見底清。 Thuỷ vị cam bình kiến để thanh. Vị nước ngọt bình trong veo trông thấy đáy
通貨上開交易所, Thông hoá thượng khai giao dịch sở, Lưu thông hàng hoá, bên trên đã mở trường giao dịch
利農下築堰梁橫。 Lợi nông hạ trúc yển lương hoành. Phía dưới làm lợi cho nông nghiệp, đã đắp một đập ngang
人逢治世居棲稳, Nhân phùng trị thế cư thê ổn, Người gặp đời thịnh trị, nương náu ổn
樂事漁樵可讀耕。 Lạc sự ngư tiều khả độc canh. Vui với nghề cá, làm củi hay đọc sách, cày ruộng
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào