正好圍爐風雨夜, 況逢今夕歲將除。 春生已自寒梅上, 陽長寧圍熱火餘。 披處貂裘驚抱負, 焚來鵲尾伏吹噓。 炎涼世態何須問, 一片心灰欲起予。

Chính hảo vi lô phong vũ dạ, Huống phùng kim tịch tuế tương trừ. Xuân sinh dĩ tự hàn mai thượng, Dương trưởng ninh vi nhiệt hoả dư. Phi xứ điêu cừu kinh bão phụ, Phần lai thước vĩ phục xuy hư. Viêm lương thế thái hà tu vấn, Nhất phiến tâm hôi dục khởi dư.

Đêm hôm mưa gió ngồi quanh bếp lửa sướng biết bao Huống chi lại là đêm nay đêm cuối năm Mùa xuân đã đến trên cành mai lạnh Khí dương đã lớn mạnh còn vây quanh bếp lấy chút nóng thừa Khoác áo lông chồn kinh cho chí lớn Đốt đuôi chim khách khiếp là tâng bốc Thói đời nóng lạnh còn hỏi mà làm gì Một tấm lòng tro tàn lạnh lẽo đang nóng lên trong ta

正好圍爐風雨夜, Chính hảo vi lô phong vũ dạ, Đêm hôm mưa gió ngồi quanh bếp lửa sướng biết bao

況逢今夕歲將除。 Huống phùng kim tịch tuế tương trừ. Huống chi lại là đêm nay đêm cuối năm

春生已自寒梅上, Xuân sinh dĩ tự hàn mai thượng, Mùa xuân đã đến trên cành mai lạnh

陽長寧圍熱火餘。 Dương trưởng ninh vi nhiệt hoả dư. Khí dương đã lớn mạnh còn vây quanh bếp lấy chút nóng thừa

披處貂裘驚抱負, Phi xứ điêu cừu kinh bão phụ, Khoác áo lông chồn kinh cho chí lớn

焚來鵲尾伏吹噓。 Phần lai thước vĩ phục xuy hư. Đốt đuôi chim khách khiếp là tâng bốc

炎涼世態何須問, Viêm lương thế thái hà tu vấn, Thói đời nóng lạnh còn hỏi mà làm gì

一片心灰欲起予。 Nhất phiến tâm hôi dục khởi dư. Một tấm lòng tro tàn lạnh lẽo đang nóng lên trong ta

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào