Văn mệnh sử Bình Thuận vũ lưu giản kinh trung chư hữu (cứu bất quả) 聞命使平順撫留東京柬諸友(究不果) • Nghe mệnh sai làm tuần phủ Bình Thuận, gởi lời từ biệt các bạn ở kinh đô (xét không đúng)
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trần Đình Túc
Một số bài cùng tác giả
– Xuân thí bút 春試筆 • Ngày xuân phóng bút– Độc toạ hữu cảm 獨坐有感 • Ngồi một mình có suy nghĩ
– Thướng thiên há đệ nhất hùng quan kỳ 2 上天下第一雄關其二 • Lên ải hùng tráng bậc nhất thiên hạ kỳ 2
– Quá Thạch Khiêu than 過石跳灘 • Qua ghềnh Đá Nhảy
– Vịnh Phú Lộc bát cảnh kỳ 1 - Ứng Đôi sơn 詠富祿八景其一-應堆山 • Vịnh tám cảnh của Phú Lộc kỳ 1 - Núi Truồi
千重山海一苍顏, 險易盈虧以是觀。 三峒沙長通驛使, 九延石磴障狂澜。 憂私地主藩籬外, 孜止天威咫尺間。 全杖庙堂交睦輯, 此方鴻雁究垣安。
Thiên trùng sơn hải nhất thương nhan, Hiểm dị doanh khuy dĩ thị quan. Tam động sa trường thông dịch sứ, Cửu diên thạch đặng chướng cuồng lan. Ưu tư địa chủ phiên ly ngoại, Tư chỉ thiên uy chỉ xích gian. Toàn trượng miếu đường giao mục tập, Thử phương hồng nhạn cứu viên an.
Ngàn trùng núi biển, một gương mặt xanh xao Hiểm trở và dễ dàng, đầy và khuyết đều đã xét xem Ba độn cát dài thông với trạm dịch Chín dải núi đá ngăn làn sóng dữ Các chủ đất lo riêng bên ngoài phên giậu Lo chỗ dừng, oai trời gần trong gang tấc Hoàn toàn nhờ triều đình giao thiệp hoà mục Phương này chim hồng chim nhạn cuối cùng được yên ổn
千重山海一苍顏, Thiên trùng sơn hải nhất thương nhan, Ngàn trùng núi biển, một gương mặt xanh xao
險易盈虧以是觀。 Hiểm dị doanh khuy dĩ thị quan. Hiểm trở và dễ dàng, đầy và khuyết đều đã xét xem
三峒沙長通驛使, Tam động sa trường thông dịch sứ, Ba độn cát dài thông với trạm dịch
九延石磴障狂澜。 Cửu diên thạch đặng chướng cuồng lan. Chín dải núi đá ngăn làn sóng dữ
憂私地主藩籬外, Ưu tư địa chủ phiên ly ngoại, Các chủ đất lo riêng bên ngoài phên giậu
孜止天威咫尺間。 Tư chỉ thiên uy chỉ xích gian. Lo chỗ dừng, oai trời gần trong gang tấc
全杖庙堂交睦輯, Toàn trượng miếu đường giao mục tập, Hoàn toàn nhờ triều đình giao thiệp hoà mục
此方鴻雁究垣安。 Thử phương hồng nhạn cứu viên an. Phương này chim hồng chim nhạn cuối cùng được yên ổn
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào