Tương ứng thí thư trình hữu nhân kỳ 2 - Phong diệp hồng 將應試書呈友人其二-楓葉紅 • Sắp đi thi viết thư gửi bạn kỳ 2 - Cây phong lá đỏ
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Văn Giao
Một số bài cùng tác giả
– Kinh đô kỳ 1 京都其一– Tống thu 送秋 • Tiễn thu
– Canh Dần tuế hứng 庚寅歲興 • Cảm hứng đầu xuân Canh Dần
– Vị khai liên hoa khẩu hào tứ tuyệt kỳ 1 未開蓮花口號四絶其一 • Tức cảnh ứng khẩu làm thơ tứ tuyệt vịnh hoa sen chưa nở kỳ 1
– Bắc vọng kỳ 1 北望其一 • Trông về Bắc kỳ 1
晴光簇擁一林楓, 染盡秋霜葉正紅。 點綴全憑青帝巧, 繁花直占上林叢。 難將桫面同欹岸, 詎比榴花欲遶空。 獨立秋風誰是伴, 一枝丹桂廣寒宮。
Tình quang thốc ủng nhất lâm phong, Nhiễm tận thu sương diệp chính hồng. Điểm xuyết toàn bằng Thanh đế xảo, Phồn hoa trực chiếm thượng lâm tùng. Nan tương sa diện đồng y ngạn, Cự tỷ lựu hoa dục nhiễu không. Độc lập thu phong thuỳ thị bạn, Nhất chi đan quế Quảng Hàn cung.
Trời tạnh ráo, ánh sáng trong trẻo vây lấy rừng phong Lá phong rực đỏ ướt đầm sương mai Trang điểm nhờ vào sự khéo léo của Chúa xuân Phồn hoa lên hết chiếm cả núi rừng Khó so sánh với cả diện mạo của cây sa la tươi tốt bên bờ Đâu có so với chùm hoa lựu phất phơ giữa không trung Một mình đứng chịu gió thu lấy ai làm bạn Có một cành quế đỏ trên cung Quảng Hàn
晴光簇擁一林楓, Tình quang thốc ủng nhất lâm phong, Trời tạnh ráo, ánh sáng trong trẻo vây lấy rừng phong
染盡秋霜葉正紅。 Nhiễm tận thu sương diệp chính hồng. Lá phong rực đỏ ướt đầm sương mai
點綴全憑青帝巧, Điểm xuyết toàn bằng Thanh đế xảo, Trang điểm nhờ vào sự khéo léo của Chúa xuân
繁花直占上林叢。 Phồn hoa trực chiếm thượng lâm tùng. Phồn hoa lên hết chiếm cả núi rừng
難將桫面同欹岸, Nan tương sa diện đồng y ngạn, Khó so sánh với cả diện mạo của cây sa la tươi tốt bên bờ
詎比榴花欲遶空。 Cự tỷ lựu hoa dục nhiễu không. Đâu có so với chùm hoa lựu phất phơ giữa không trung
獨立秋風誰是伴, Độc lập thu phong thuỳ thị bạn, Một mình đứng chịu gió thu lấy ai làm bạn
一枝丹桂廣寒宮。 Nhất chi đan quế Quảng Hàn cung. Có một cành quế đỏ trên cung Quảng Hàn
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào