銀燭金杯映綺堂, 呼兒擊鼓膾肥羊。 青衫黃帽插花去, 知是東家新婦郎。

Ngân chúc kim bôi ánh ỷ đường, Hô nhi kích cổ quái phì dương. Thanh sam hoàng mạo sáp hoa khứ, Tri thị đông gia tân phụ lang.

銀燭金杯映綺堂, Ngân chúc kim bôi ánh ỷ đường,

呼兒擊鼓膾肥羊。 Hô nhi kích cổ quái phì dương.

青衫黃帽插花去, Thanh sam hoàng mạo sáp hoa khứ,

知是東家新婦郎。 Tri thị đông gia tân phụ lang.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào