Tống nhân hoàn kinh 送人還京 • Tiễn bạn về kinh đô
Một số bài cùng tác giả
– Vãn quá Bàn Thạch tự lễ Trịnh hoà thượng 晚過盤石寺禮鄭和尚 • Buổi chiều qua chùa Bàn Thạch lễ Trịnh hoà thượng– Sơn phòng xuân sự kỳ 2 山房春事其二 • Nét xuân ở nhà trong núi kỳ 2
– Tây quá Vị Châu, kiến Vị thuỷ tư Tần Xuyên 西過渭州,見渭水思秦川 • Đi về phía Tây qua Vị Châu, thấy sông Vị nhớ Tần Xuyên
– Sứ quân tịch dạ tống Nghiêm Hà Nam phó Trường Thuỷ (đắc “thì” tự) 使君席夜送嚴河南赴長水(得時字) • Sứ quân đặt tiệc đêm tiễn quan doãn Hà Nam họ Nghiêm đi Trường Thuỷ (lấy vần “thì”)
– Thủ thu Luân Đài 首秋輪臺 • Mùa thu Luân Đài
Một số bài cùng từ khóa
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:12
匹馬西從天外歸, 揚鞭只共鳥爭飛。 送君九月交河北, 雪裡題詩淚滿衣。
Thất mã tây tòng thiên ngoại quy, Dương tiên chỉ cộng điểu tranh phi. Tống quân cửu nguyệt Giao Hà bắc, Tuyết lý đề thi lệ mãn y.
Ngoài trời, giục ngựa nhắm về hướng tây Vút ngọn roi như muốn đua với chim đang bay Tìễn anh đi, ở phía bắc Giao Hà đang tháng chín Trong tuyết đề thơ, lệ rơi ướt áo
匹馬西從天外歸, Thất mã tây tòng thiên ngoại quy, Ngoài trời, giục ngựa nhắm về hướng tây
揚鞭只共鳥爭飛。 Dương tiên chỉ cộng điểu tranh phi. Vút ngọn roi như muốn đua với chim đang bay
送君九月交河北, Tống quân cửu nguyệt Giao Hà bắc, Tìễn anh đi, ở phía bắc Giao Hà đang tháng chín
雪裡題詩淚滿衣。 Tuyết lý đề thi lệ mãn y. Trong tuyết đề thơ, lệ rơi ướt áo
Chú thích:
[1]
Đất nay ở phía tây huyện Thổ Lỗ Phiên trong khu tự trị Tân Cương, đời Đường là một đồn biên phòng phía tây bắc Trung Quốc.
» Có
5
bài cùng chú thích:
Chinh phụ oán
(Kwon Pil)
Chinh phụ oán
(Tôn Nguyên Tương)
Cổ tòng quân hành
(Lý Kỳ)
Hoả sơn vân ca tống biệt
(Sầm Tham)
Tiền xuất tái kỳ 1
(Đỗ Phủ)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào