一陂春水繞花身, 花影妖嬌各占春。 縱被東風吹作雪, 絕勝南陌碾成塵。

Nhất pha xuân thuỷ nhiễu hoa thân, Hoa ảnh yêu kiều các chiếm xuân. Túng bị đông phong xuy tác tuyết, Tuyệt thăng nam mạch niễn thành trần.

Một giải nước xuân quấn thân hoa, Màu hoa sặc sỡ đều phô dưới nắng xuân. Dẫu bị gió đông thổi tan thành tuyết, Còn hơn bị nghiền thành bụi ở đường phía nam.

一陂春水繞花身, Nhất pha xuân thuỷ nhiễu hoa thân, Một giải nước xuân quấn thân hoa,

花影妖嬌各占春。 Hoa ảnh yêu kiều các chiếm xuân. Màu hoa sặc sỡ đều phô dưới nắng xuân.

縱被東風吹作雪, Túng bị đông phong xuy tác tuyết, Dẫu bị gió đông thổi tan thành tuyết,

絕勝南陌碾成塵。 Tuyệt thăng nam mạch niễn thành trần. Còn hơn bị nghiền thành bụi ở đường phía nam.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào