徐徐十級上山顛, 曾此遊觀熟後先。 飄眇空中雲捧日, 汪洋極處水連天。 身心望仰憑穹壤, 氣象高深葢萬千。 臣分北南惟使命, 勤劳容可答塵涓。

Từ từ thập cấp thướng sơn điên, Tằng thử du quan thục hậu tiên. Phiêu miễu không trung vân phủng nhật, Uông dương cực xứ thuỷ liên thiên. Thân tâm vọng ngưỡng bằng khung nhưỡng, Khí tượng cao thâm cái vạn thiên. Thần phận bắc nam duy sứ mệnh, Cần lao dung khả đáp trần quyên.

Từ từ mười bậc cấp lên đến đỉnh núi Từng đến xem xét nơi này, biết ai là trước, ai sau Xa tít trên không, các đám mây nâng mặt trời Mênh mông nơi xa xôi, nước liền với trời Thân và tâm đều được dựa vào bầu trời và mặt đất Không khi và cảnh tượng cao sâu bao trum cả muôn ngàn Phận của bề tôi đi bắc hay nam là do sai khiến Dáng vẻ siêng năng lao nhọc, có thể báo đáp được mảy may

徐徐十級上山顛, Từ từ thập cấp thướng sơn điên, Từ từ mười bậc cấp lên đến đỉnh núi

曾此遊觀熟後先。 Tằng thử du quan thục hậu tiên. Từng đến xem xét nơi này, biết ai là trước, ai sau

飄眇空中雲捧日, Phiêu miễu không trung vân phủng nhật, Xa tít trên không, các đám mây nâng mặt trời

汪洋極處水連天。 Uông dương cực xứ thuỷ liên thiên. Mênh mông nơi xa xôi, nước liền với trời

身心望仰憑穹壤, Thân tâm vọng ngưỡng bằng khung nhưỡng, Thân và tâm đều được dựa vào bầu trời và mặt đất

氣象高深葢萬千。 Khí tượng cao thâm cái vạn thiên. Không khi và cảnh tượng cao sâu bao trum cả muôn ngàn

臣分北南惟使命, Thần phận bắc nam duy sứ mệnh, Phận của bề tôi đi bắc hay nam là do sai khiến

勤劳容可答塵涓。 Cần lao dung khả đáp trần quyên. Dáng vẻ siêng năng lao nhọc, có thể báo đáp được mảy may

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào