消渴遊江漢, 羈棲尚甲兵。 幾年逢熟食, 萬里逼清明。 松柏邙山路, 風花白帝城。 汝曹催我老, 回首淚縱橫。

Tiêu khát du Giang Hán, Ki thê thượng giáp binh. Kỉ niên phùng thục thực, Vạn lí bức thanh minh. Tùng bá Mang sơn lộ, Phong hoa Bạch Đế thành. Nhữ tào thôi ngã lão, Hồi thủ lệ tung hoành.

Mang chứng tiểu đường vào vùng Giang Hán, Ở nhờ vì còn chiến tranh. Năm nào gặp ngày ăn đồ nấu chín, Vạn dặm trong tiết thanh minh. Tùng, bách trên con đường núi Mang, Gió với hoa nơi thành Bạch Đế. Bọn con khiến ta già đi nhiều, Quay đầu lại nhìn nước mắt rơi lã chã.

消渴遊江漢, Tiêu khát du Giang Hán, Mang chứng tiểu đường vào vùng Giang Hán,

羈棲尚甲兵。 Ki thê thượng giáp binh. Ở nhờ vì còn chiến tranh.

幾年逢熟食, Kỉ niên phùng thục thực, Năm nào gặp ngày ăn đồ nấu chín,

萬里逼清明。 Vạn lí bức thanh minh. Vạn dặm trong tiết thanh minh.

松柏邙山路, Tùng bá Mang sơn lộ, Tùng, bách trên con đường núi Mang,

風花白帝城。 Phong hoa Bạch Đế thành. Gió với hoa nơi thành Bạch Đế.

汝曹催我老, Nhữ tào thôi ngã lão, Bọn con khiến ta già đi nhiều,

回首淚縱橫。 Hồi thủ lệ tung hoành. Quay đầu lại nhìn nước mắt rơi lã chã.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào