Thanh bình nhạc - Giang thượng trùng cửu 清平樂-江上重九 • Thanh bình nhạc - Ngày 9-9 trên sông
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
trùng dương (99) Thanh bình nhạc (22)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
trùng dương (99) Thanh bình nhạc (22)
Một số bài cùng tác giả
– Ức Tần Nga 憶秦娥– Sương thiên hiểu giốc - Nghi Chân giang thượng dạ bạc 霜天曉角-儀真江上夜泊 • Sương thiên hiểu giốc - Đêm nghỉ thuyền trên sông Nghi Chân
– Mãn giang hồng 滿江紅
Một số bài cùng từ khóa
– Cửu nhật 九日 • Mồng chín– Nhuận cửu nguyệt trùng cửu dữ phụ lão tiểu ẩm tứ tuyệt kỳ 4 閏九月重九與父老小飲四絕其四 • Tứ tuyệt làm ngày trùng cửu tháng chín nhuận cùng phụ lão uống rượu kỳ 4
– Nhâm Tuất cửu nhật du Long Đại sơn 壬戌九日遊隆代山 • Ngày mồng chín năm Nhâm Tuất lên chơi núi Long Đại
– Hoạ Trị Bình phủ viện Thúc Thuyên thị Ưng Tôn Nhâm Thân cửu nhật nguyên vận 和治平撫院叔荃氏膺蓀壬申九日原韻 • Hoạ thơ ngày trùng cửu năm Nhâm Thân của quan viện Tuần Vũ Trị Bình là Ưng Tôn Thúc Thuyên
– Cửu nhật kỳ 1 九日其一 • Ngày trùng cửu kỳ 1
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 08:50
西風獵獵, 又是登高節。 一片情懷無處說, 秋滿江頭紅葉。 誰憐鬢影淒涼, 新來更點吳霜。 孤負萸囊菊盞, 年年客裏重陽。
Tây phong liệp liệp, Hựu thị đăng cao tiết. Nhất phiến tình hoài vô xứ thuyết, Thu mãn giang đầu hồng diệp. Thuỳ liên mấn ảnh thê lương, Tân lai cánh điểm Ngô sương. Cô phụ du nang cúc trản, Niên niên khách lý trùng dương.
西風獵獵, Tây phong liệp liệp,
又是登高節。 Hựu thị đăng cao tiết.
一片情懷無處說, Nhất phiến tình hoài vô xứ thuyết,
秋滿江頭紅葉。 Thu mãn giang đầu hồng diệp.
誰憐鬢影淒涼, Thuỳ liên mấn ảnh thê lương,
新來更點吳霜。 Tân lai cánh điểm Ngô sương.
孤負萸囊菊盞, Cô phụ du nang cúc trản,
年年客裏重陽。 Niên niên khách lý trùng dương.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào