Tặng cử nhân Trần Ngọc Phủ y Vũ ngự sử nguyên vận 贈舉人陳玉甫依武御史原韻 • Theo vần của Vũ ngự sử làm bài thơ tặng cử nhân Trần Ngọc Phủ
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Văn Giao
Một số bài cùng tác giả
– Kinh đô kỳ 1 京都其一– Tống thu 送秋 • Tiễn thu
– Canh Dần tuế hứng 庚寅歲興 • Cảm hứng đầu xuân Canh Dần
– Vị khai liên hoa khẩu hào tứ tuyệt kỳ 1 未開蓮花口號四絶其一 • Tức cảnh ứng khẩu làm thơ tứ tuyệt vịnh hoa sen chưa nở kỳ 1
– Bắc vọng kỳ 1 北望其一 • Trông về Bắc kỳ 1
委命由來有彼天, 窮通誰會此機緣。 羨君投璧逢昭代, 笑我藏珠自少年。 芳李滿球春色好, 幽芣落澗暗香傳。 邱園從此無名穩, 幾度看君晝錦旋。
Uỷ mệnh do lai hữu bỉ thiên, Cùng thông thuỳ hội thử cơ duyên. Tiện quân đầu bích phùng chiêu đại, Tiếu ngã tàng châu tự thiếu niên. Phương lý mãn cầu xuân sắc hảo, U phù lạc giản ám hương truyền. Khâu viên tòng thử vô danh ổn, Kỷ độ khan quân trú cẩm tuyền.
Thân phận xưa nay do trời kia định đoạt Bế tắc hay thông suốt ai mà biết được cơ duyên Mừng ông gieo châu gặp thời sáng sủa Cười tôi phải cất giấu ngọc lại từ tuổi thiếu niên Hoa mận thơm nở đầy mặt đất, mùa xuân sặc sỡ Hoa u phù rụng xuống lòng khe, mùi hương lặng lẽ lan xa Vườn núi từ đây giấu kín kẻ vô danh Rồi đây sẽ được xem ông mặc áo gấm đi về giữa ban ngày
委命由來有彼天, Uỷ mệnh do lai hữu bỉ thiên, Thân phận xưa nay do trời kia định đoạt
窮通誰會此機緣。 Cùng thông thuỳ hội thử cơ duyên. Bế tắc hay thông suốt ai mà biết được cơ duyên
羨君投璧逢昭代, Tiện quân đầu bích phùng chiêu đại, Mừng ông gieo châu gặp thời sáng sủa
笑我藏珠自少年。 Tiếu ngã tàng châu tự thiếu niên. Cười tôi phải cất giấu ngọc lại từ tuổi thiếu niên
芳李滿球春色好, Phương lý mãn cầu xuân sắc hảo, Hoa mận thơm nở đầy mặt đất, mùa xuân sặc sỡ
幽芣落澗暗香傳。 U phù lạc giản ám hương truyền. Hoa u phù rụng xuống lòng khe, mùi hương lặng lẽ lan xa
邱園從此無名穩, Khâu viên tòng thử vô danh ổn, Vườn núi từ đây giấu kín kẻ vô danh
幾度看君晝錦旋。 Kỷ độ khan quân trú cẩm tuyền. Rồi đây sẽ được xem ông mặc áo gấm đi về giữa ban ngày
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào