Tặng đồng ấp nguyên bố chính Lê 贈仝邑原布政黎 • Tặng người cùng làng nguyên bố chính họ Lê
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Nguyễn Văn Giao
Một số bài cùng tác giả
– Kinh đô kỳ 1 京都其一– Tống thu 送秋 • Tiễn thu
– Canh Dần tuế hứng 庚寅歲興 • Cảm hứng đầu xuân Canh Dần
– Vị khai liên hoa khẩu hào tứ tuyệt kỳ 1 未開蓮花口號四絶其一 • Tức cảnh ứng khẩu làm thơ tứ tuyệt vịnh hoa sen chưa nở kỳ 1
– Bắc vọng kỳ 1 北望其一 • Trông về Bắc kỳ 1
孤標技俗氣淩虛, 絲直壺清兩不如。 幾見英雄驚寵辱, 由來聲價艶州閭。 千尋翠柏經霜候, 百煉黃金出礦初。 通塞可憐無定在, 吾鄉人物百年餘。
Cô tiêu kỹ tục khí lăng hư, Ti trực hồ thanh lưỡng bất như. Kỷ kiến anh hùng kinh sủng nhục, Do lai thanh giá diễm châu lư. Thiên tầm thuý bách kinh sương hậu, Bách luyện hoàng kim xuất khoáng sơ. Thông tắc khả liên vô định tại, Ngô hương nhân vật bách niên dư.
Thanh bạch trang nghiêm chí khí ngút trời Tơ thẳng bình trong hai cái chẳng vẹn toàn Đã bao lần trông thấy cảnh anh hùng kinh sợ vinh nhục Cũng bởi do danh giá với xóm làng châu quận Cây bách cao nghìn tầm xanh rờn trải qua sương tuyết Vàng ròng lấy ra từ quặng phải qua trăm lần tôi luyện Thông suốt hay bế tắc thật đáng thương là chẳng chắc chắn gì Làng ta người tài giỏi đã xuất hiện hàng trăm năm nay
孤標技俗氣淩虛, Cô tiêu kỹ tục khí lăng hư, Thanh bạch trang nghiêm chí khí ngút trời
絲直壺清兩不如。 Ti trực hồ thanh lưỡng bất như. Tơ thẳng bình trong hai cái chẳng vẹn toàn
幾見英雄驚寵辱, Kỷ kiến anh hùng kinh sủng nhục, Đã bao lần trông thấy cảnh anh hùng kinh sợ vinh nhục
由來聲價艶州閭。 Do lai thanh giá diễm châu lư. Cũng bởi do danh giá với xóm làng châu quận
千尋翠柏經霜候, Thiên tầm thuý bách kinh sương hậu, Cây bách cao nghìn tầm xanh rờn trải qua sương tuyết
百煉黃金出礦初。 Bách luyện hoàng kim xuất khoáng sơ. Vàng ròng lấy ra từ quặng phải qua trăm lần tôi luyện
通塞可憐無定在, Thông tắc khả liên vô định tại, Thông suốt hay bế tắc thật đáng thương là chẳng chắc chắn gì
吾鄉人物百年餘。 Ngô hương nhân vật bách niên dư. Làng ta người tài giỏi đã xuất hiện hàng trăm năm nay
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào