Tần vương ẩm tửu 秦王飲酒 • Vua Tần uống rượu
Một số bài cùng tác giả
– Tương phát 將發 • Sắp lên đường– Mã thi kỳ 06 馬詩其六 • Thơ về ngựa kỳ 06
– Sùng Nghĩa lý trệ vũ 崇義里滯雨 • Mắc mưa ở xóm Sùng Nghĩa
– Tam nguyệt quá hành cung 三月過行宮 • Tháng ba đi qua hành cung
– Cổ du du hành 古悠悠行 • Bài hát thiên cổ mênh mang
Một số bài cùng từ khóa
– Thu ẩm Uống rượu mùa thu • Mùa thu ngồi mát uống rượu • Dạ toạ ngẫu tác– Thương tiến tửu 將進酒 • Xin mời rượu
– Thương tiến tửu 將進酒 • Xin mời rượu
– Thương tiến tửu 將進酒 • Xin mời rượu
– Thương tiến tửu 將進酒 • Xin mời rượu
秦王騎虎遊八极, 劍光照空天自碧。 羲和敲日玻璃聲, 劫灰飛盡古今平。 龍頭瀉酒邀酒星, 金槽琵琶夜棖棖。 洞庭雨腳來吹笙, 酒酣喝月使倒行。 銀雲櫛櫛瑤殿明, 宮門掌事報一更。 花樓玉鳳聲嬌佇, 海綃紅文香淺清, 黃鵝跌舞千年觥。 仙人燭樹蜡煙輕, 清琴醉眼淚泓泓。
Tần vương kỵ hổ du bát cực, Kiếm quang chiếu không thiên tự bích. Hy Hoà xao nhật pha ly thanh, Kiếp khôi phi tận cổ kim bình. Long đầu tả tửu yêu tửu tinh, Kim tào tỳ bà dạ trành trành. Động Đình vũ cước lai xuy sinh, Tửu hàm hát nguyệt sử đảo hành. Ngân vân trất trất dao điện minh, Cung môn chưởng sự báo nhất canh. Hoa lâu ngọc phượng thanh kiều trữ, Hải tiêu hồng văn hương tiên thanh, Hoàng nga điệt vũ thiên niên quang. Tiên nhân chúc thụ chá yên khinh, Thanh cầm tuý nhãn lệ hoằng hoằng.
秦王騎虎遊八极, Tần vương kỵ hổ du bát cực,
劍光照空天自碧。 Kiếm quang chiếu không thiên tự bích.
羲和敲日玻璃聲, Hy Hoà xao nhật pha ly thanh,
劫灰飛盡古今平。 Kiếp khôi phi tận cổ kim bình.
龍頭瀉酒邀酒星, Long đầu tả tửu yêu tửu tinh,
金槽琵琶夜棖棖。 Kim tào tỳ bà dạ trành trành.
洞庭雨腳來吹笙, Động Đình vũ cước lai xuy sinh,
酒酣喝月使倒行。 Tửu hàm hát nguyệt sử đảo hành.
銀雲櫛櫛瑤殿明, Ngân vân trất trất dao điện minh,
宮門掌事報一更。 Cung môn chưởng sự báo nhất canh.
花樓玉鳳聲嬌佇, Hoa lâu ngọc phượng thanh kiều trữ,
海綃紅文香淺清, Hải tiêu hồng văn hương tiên thanh,
黃鵝跌舞千年觥。 Hoàng nga điệt vũ thiên niên quang.
仙人燭樹蜡煙輕, Tiên nhân chúc thụ chá yên khinh,
清琴醉眼淚泓泓。 Thanh cầm tuý nhãn lệ hoằng hoằng.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào