往來隨化恰如輪, 夏月星槎到港濱。 風物都歸新眼界, 雨晴猶似故園春。 江湖久旅憐同病, 筆底傳言苦對人。 回首滄茫千萬頃, 只憑忠信也知津。

Vãng lai tuỳ hoá kháp như luân, Hạ nguyệt tinh sà đáo cảng tân. Phong vật đô quy tân nhãn giới, Vũ tình do tự cố viên xuân. Giang hồ cửu lữ liên đồng bệnh, Bút để truyền ngôn khổ đối nhân. Hồi thủ thương mang thiên vạn khoảnh, Chỉ bằng trung tín dã tri tân.

Đến đi tuỳ sự thay đổi vừa đúng một vòng Tháng hè bè sứ đã đến bến cảng Phong cảnh đều thu vào tầm mắt mới mẻ Mưa hay tạnh, vẫn giống như mùa xuân ở quê hương Làm khách lâu nơi giang hồ, thương người đồng bệnh Cây bút ghi lời nói để ứng đối với người Quay nhìn lại xanh xao mờ mịt muôn khoảnh Chỉ nghiêng về trung tín mới biết được bến bờ

往來隨化恰如輪, Vãng lai tuỳ hoá kháp như luân, Đến đi tuỳ sự thay đổi vừa đúng một vòng

夏月星槎到港濱。 Hạ nguyệt tinh sà đáo cảng tân. Tháng hè bè sứ đã đến bến cảng

風物都歸新眼界, Phong vật đô quy tân nhãn giới, Phong cảnh đều thu vào tầm mắt mới mẻ

雨晴猶似故園春。 Vũ tình do tự cố viên xuân. Mưa hay tạnh, vẫn giống như mùa xuân ở quê hương

江湖久旅憐同病, Giang hồ cửu lữ liên đồng bệnh, Làm khách lâu nơi giang hồ, thương người đồng bệnh

筆底傳言苦對人。 Bút để truyền ngôn khổ đối nhân. Cây bút ghi lời nói để ứng đối với người

回首滄茫千萬頃, Hồi thủ thương mang thiên vạn khoảnh, Quay nhìn lại xanh xao mờ mịt muôn khoảnh

只憑忠信也知津。 Chỉ bằng trung tín dã tri tân. Chỉ nghiêng về trung tín mới biết được bến bờ

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào