Sơ thu vãng yết nghiệp sư Nhơn Ân Nguyễn tiên sinh sơn phần cảm thuật 初秋往謁業師仁恩阮先生山墳感述 • Đầu thu viếng mộ Nguyễn tiên sinh thầy dạy nghề ở Nhơn Ân xúc động thuật lại
Một số bài cùng tác giả
– Tặng Hoàng Kế Viêm tướng quân 贈黃繼炎將軍 • Tặng tướng quân Hoàng Kế Viêm– Hữu sở tư kỳ 1 有所思其一 • Có nỗi niềm kỳ 1
– Trừ tịch 除夕 • Đêm cuối năm
– Thất tịch 七夕
– Tặng Trương công Định lãnh binh 贈張公定領兵 • Tặng ông lãnh binh Trương Định
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:01
秋氣半山環古墓, 春風一月億先生。 乾坤嫩散歸來晚, 空負吾師誨汝情。
Thu khí bán sơn hoàn cổ mộ, Xuân phong nhất nguyệt ức tiên sinh. Càn khôn nộn tán quy lai vãn, Không phụ ngô sư hối nhữ tình.
Hơi thu bao trùm ngôi mộ cũ ở sườn núi, Nhớ khi đến học thầy như một đêm có gió xuân. Trời đất đã đảo lộn, mà lại về muộn, Hối hận vì không nghe theo lời thầy dạy bảo.
秋氣半山環古墓, Thu khí bán sơn hoàn cổ mộ, Hơi thu bao trùm ngôi mộ cũ ở sườn núi,
春風一月億先生。 Xuân phong nhất nguyệt ức tiên sinh. Nhớ khi đến học thầy như một đêm có gió xuân.
乾坤嫩散歸來晚, Càn khôn nộn tán quy lai vãn, Trời đất đã đảo lộn, mà lại về muộn,
空負吾師誨汝情。 Không phụ ngô sư hối nhữ tình. Hối hận vì không nghe theo lời thầy dạy bảo.
Rút từ
Tiên nghiêm Mộng Mai ngâm thảo
先嚴夢梅吟草.
Nguyễn tiên sinh tức Nguyễn Diêu 阮窯, hiệu Quỳnh Phủ, người thôn Nhơn Ân, xã Phước Thuận, huyện Tuy Phước, đỗ tú tài khoa Tân Dậu (1861), thầy của Đào Tấn, vừa dạy chữ vừa dạy soạn tuồng.
Chú thích:
[1]
Cổ thư có câu “Đắc thụ giáo ư minh sư như toạ xuân phong chi trung” (Được thầy giáo giỏi dạy như ngồi giữa ngọn gió xuân).
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào