種豆南山下, 草盛豆苗稀。 晨興理荒穢, 帶月荷鋤歸。 道狹草木長, 夕露沾我衣。 衣沾不足惜, 但使願無違。

Chủng đậu Nam sơn hạ, Thảo thịnh đậu miêu hy. Thần hưng lý hoang uế, Đới nguyệt hà sừ quy. Đạo hiệp thảo mộc trường, Tịch lộ triêm ngã y. Y triêm bất túc tích, Đãn sử nguyện vô vi.

種豆南山下, Chủng đậu Nam sơn hạ,

草盛豆苗稀。 Thảo thịnh đậu miêu hy.

晨興理荒穢, Thần hưng lý hoang uế,

帶月荷鋤歸。 Đới nguyệt hà sừ quy.

道狹草木長, Đạo hiệp thảo mộc trường,

夕露沾我衣。 Tịch lộ triêm ngã y.

衣沾不足惜, Y triêm bất túc tích,

但使願無違。 Đãn sử nguyện vô vi.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào