人生無根蒂, 飄如陌上塵。 分散逐風轉, 此已非常身。 落地為兄弟, 何必骨肉親? 得歡當作樂, 斗酒聚比鄰。 盛年不重來, 一日難再晨。 及時當勉勵, 歲月不待人。

Nhân sinh vô căn đế Phiêu như mạch thượng trần Phân tán trục phong chuyển Thử dĩ phi thường thân Lạc địa vi huynh đệ Hà tất cốt nhục thân? Đắc hoan đương tác nhạc Đấu tửu tụ tỉ lân Thịnh niên bất trùng lai Nhất nhật nan tái thần Cập thời đương miễn lệ Tuế nguyệt bất đãi nhân

人生無根蒂, Nhân sinh vô căn đế

飄如陌上塵。 Phiêu như mạch thượng trần

分散逐風轉, Phân tán trục phong chuyển

此已非常身。 Thử dĩ phi thường thân

落地為兄弟, Lạc địa vi huynh đệ

何必骨肉親? Hà tất cốt nhục thân?

得歡當作樂, Đắc hoan đương tác nhạc

斗酒聚比鄰。 Đấu tửu tụ tỉ lân

盛年不重來, Thịnh niên bất trùng lai

一日難再晨。 Nhất nhật nan tái thần

及時當勉勵, Cập thời đương miễn lệ

歲月不待人。 Tuế nguyệt bất đãi nhân

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào