歲華似驛匆匆往, 鄉夢随春冉冉歸。 自笑浮生週甲子, 未知五十九年非。

Tuế hoa tự dịch thông thông vãng, Hương mộng tuỳ xuân nhiễm nhiễm quy. Tự tiếu phù sinh chu Giáp Tý, Vị tri ngũ thập cửu niên phi.

Năm tháng qua nhanh như ngựa trạm, Giấc mộng quê hương dịu dàng theo xuân về. Tự cười mình, trong kiếp phù sinh này nếu sống đến sáu mươi tuổi, Vẫn chưa biết được lỗi lầm của tuổi năm mươi chín.

歲華似驛匆匆往, Tuế hoa tự dịch thông thông vãng, Năm tháng qua nhanh như ngựa trạm,

鄉夢随春冉冉歸。 Hương mộng tuỳ xuân nhiễm nhiễm quy. Giấc mộng quê hương dịu dàng theo xuân về.

自笑浮生週甲子, Tự tiếu phù sinh chu Giáp Tý, Tự cười mình, trong kiếp phù sinh này nếu sống đến sáu mươi tuổi,

未知五十九年非。 Vị tri ngũ thập cửu niên phi. Vẫn chưa biết được lỗi lầm của tuổi năm mươi chín.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào