天到三冬候, 晴霖未可知。 那能開霽日, 適及啟行期。 牧弄風前笛, 人敲馬上詩。 負暄看野老, 顏面亦熙熙。

Thiên đáo tam đông hậu, Tình lâm vị khả tri. Na năng khai tễ nhật, Thích cập khải hành kỳ. Mục lộng phong tiền địch, Nhân xao mã thượng thi. Phụ huyên khan dã lão, Nhan diện diệc hy hy.

天到三冬候, Thiên đáo tam đông hậu,

晴霖未可知。 Tình lâm vị khả tri.

那能開霽日, Na năng khai tễ nhật,

適及啟行期。 Thích cập khải hành kỳ.

牧弄風前笛, Mục lộng phong tiền địch,

人敲馬上詩。 Nhân xao mã thượng thi.

負暄看野老, Phụ huyên khan dã lão,

顏面亦熙熙。 Nhan diện diệc hy hy.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào