二更孤帳理秦箏, 若個絃中無怨聲。 忽憶狂夫鎮沙漠, 遣妾煩憂雙淚盈。

Nhị canh cô trướng lý Tần tranh, Nhược cá huyền trung vô oán thanh. Hốt ức cuồng phu trấn sa mạc, Khiển thiếp phiền ưu song lệ doanh.

二更孤帳理秦箏, Nhị canh cô trướng lý Tần tranh,

若個絃中無怨聲。 Nhược cá huyền trung vô oán thanh.

忽憶狂夫鎮沙漠, Hốt ức cuồng phu trấn sa mạc,

遣妾煩憂雙淚盈。 Khiển thiếp phiền ưu song lệ doanh.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào