有一老翁一小童, 草鞋弊笠路相從。 不憂後日為牛馬, 不顧先公沐雨風。 口唱父生須教子, 手琴官貴豈能終。 飽溫之外非其望, 望者南人別吉凶。

Hữu nhất lão ông nhất tiểu đồng, Thảo hài tệ lạp lộ tương tòng. Bất ưu hậu nhật vi ngưu mã, Bất cố tiên công mộc vũ phong. Khẩu xướng phụ sinh tu giáo tử, Thủ cầm quan quý khởi năng chung. Bão ôn chi ngoại phi kỳ vọng, Vọng giả Nam nhân biệt cát hung.

Có một ông già một em nhỏ, Cùng đi già cỏ đội nón rách dắt tay nhau đi rong trên đường. Miệng hát tay đàn không lo sau này trở thành kiếp ngựa trâu, Không đoái hoài đến công lao tổ tiên gian nan xây dựng. Cha mẹ sinh ra nên biết dạy con, Làm quan sang trọng chắc gì lâu dài. Còn ta ngoài việc ấm thân no bụng thì ta chẳng cần chi cả, Có cần chăng là mong người nước Nam phải phân biệt nỗi dở hay.

有一老翁一小童, Hữu nhất lão ông nhất tiểu đồng, Có một ông già một em nhỏ,

草鞋弊笠路相從。 Thảo hài tệ lạp lộ tương tòng. Cùng đi già cỏ đội nón rách dắt tay nhau đi rong trên đường.

不憂後日為牛馬, Bất ưu hậu nhật vi ngưu mã, Miệng hát tay đàn không lo sau này trở thành kiếp ngựa trâu,

不顧先公沐雨風。 Bất cố tiên công mộc vũ phong. Không đoái hoài đến công lao tổ tiên gian nan xây dựng.

口唱父生須教子, Khẩu xướng phụ sinh tu giáo tử, Cha mẹ sinh ra nên biết dạy con,

手琴官貴豈能終。 Thủ cầm quan quý khởi năng chung. Làm quan sang trọng chắc gì lâu dài.

飽溫之外非其望, Bão ôn chi ngoại phi kỳ vọng, Còn ta ngoài việc ấm thân no bụng thì ta chẳng cần chi cả,

望者南人別吉凶。 Vọng giả Nam nhân biệt cát hung. Có cần chăng là mong người nước Nam phải phân biệt nỗi dở hay.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào