結廬古城下, 時登古城上。 古城非疇昔, 今人自來往。

Kết lư cổ thành hạ, Thì đăng cổ thành thượng. Cổ thành phi trù tích, Kim nhân tự lai vãng.

Kết cỏ làm nhà dưới chân thành cổ, Thỉnh thoảng lại leo lên trên thành. Thành bây giờ đã không như ngày trước nữa, Người nay một mình tới lui.

結廬古城下, Kết lư cổ thành hạ, Kết cỏ làm nhà dưới chân thành cổ,

時登古城上。 Thì đăng cổ thành thượng. Thỉnh thoảng lại leo lên trên thành.

古城非疇昔, Cổ thành phi trù tích, Thành bây giờ đã không như ngày trước nữa,

今人自來往。 Kim nhân tự lai vãng. Người nay một mình tới lui.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào