Mãn đình phương - Tàn xuân 滿庭芳-殘春 • Mãn đình phương - Xuân tàn
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lý Thanh Chiếu
Một số bài cùng tác giả
– Như mộng lệnh kỳ 1 如夢令其一– Ngẫu thành 偶成 • Ngẫu nhiên làm
– Oán vương tôn kỳ 1 怨王孫其一
– Hoán khê sa kỳ 1 浣溪沙其一
– Bồ tát man kỳ 2 菩薩蠻其二
Một số bài cùng từ khóa
– Mãn đình phương 滿庭芳– Mãn đình phương - Tống xuân 滿庭芳-送春 • Mãn đình phương - Tiễn xuân
– Mãn đình phương 滿庭芳
– Mãn đình phương 滿庭芳
– Mãn đình phương 滿庭芳
小閣藏春, 閉窗鎖戶, 畫堂無限深幽。 篆香燒盡, 月影下簾鉤。 手種江梅漸好, 又何必、臨水登樓。 無人到, 寂寥怕似, 何遜在楊州。 從來知韻勝, 不禁雨藉, 不奈風揉。 更誰家橫笛, 吹動濃愁。 莫恨香消玉減, 須知道跡掃情留。 難言處, 良宵淡月, 疏影尚風流。
Tiểu các tàng xuân, Bế song toả hộ, Hoạ đường vô hạn thâm u. Triện hương thiêu tận, Nguyệt ảnh há liêm câu. Thủ chủng giang mai tiệm hảo, Hựu hà tất lâm thuỷ đăng lâu. Vô nhân đáo, Tịch liêu phạ tự, Hà Tốn tại Dương Châu. Tòng lai tri vận thắng, Bất cấm vũ tạ, Bất nại phong nhu. Cánh thuỳ gia hoành địch, Xuy động nùng sầu. Mạc hận hương tiêu ngọc giảm, Tu tri đạo tích tảo tình lưu. Nan ngôn xứ, Lương tiêu đạm nguyệt, Sơ ảnh thượng phong lưu.
小閣藏春, Tiểu các tàng xuân,
閉窗鎖戶, Bế song toả hộ,
畫堂無限深幽。 Hoạ đường vô hạn thâm u.
篆香燒盡, Triện hương thiêu tận,
月影下簾鉤。 Nguyệt ảnh há liêm câu.
手種江梅漸好, Thủ chủng giang mai tiệm hảo,
又何必、臨水登樓。 Hựu hà tất lâm thuỷ đăng lâu.
無人到, Vô nhân đáo,
寂寥怕似, Tịch liêu phạ tự,
何遜在楊州。 Hà Tốn tại Dương Châu.
從來知韻勝, Tòng lai tri vận thắng,
不禁雨藉, Bất cấm vũ tạ,
不奈風揉。 Bất nại phong nhu.
更誰家橫笛, Cánh thuỳ gia hoành địch,
吹動濃愁。 Xuy động nùng sầu.
莫恨香消玉減, Mạc hận hương tiêu ngọc giảm,
須知道跡掃情留。 Tu tri đạo tích tảo tình lưu.
難言處, Nan ngôn xứ,
良宵淡月, Lương tiêu đạm nguyệt,
疏影尚風流。 Sơ ảnh thượng phong lưu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào