Mã thi kỳ 10 馬詩其十 • Thơ về ngựa kỳ 10
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
ngựa (36) Hạng Vũ (24) Ô giang (6)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
ngựa (36) Hạng Vũ (24) Ô giang (6)
Một số bài cùng tác giả
– Tương phát 將發 • Sắp lên đường– Mã thi kỳ 06 馬詩其六 • Thơ về ngựa kỳ 06
– Sùng Nghĩa lý trệ vũ 崇義里滯雨 • Mắc mưa ở xóm Sùng Nghĩa
– Tam nguyệt quá hành cung 三月過行宮 • Tháng ba đi qua hành cung
– Cổ du du hành 古悠悠行 • Bài hát thiên cổ mênh mang
Một số bài cùng từ khóa
– Mã thi kỳ 06 馬詩其六 • Thơ về ngựa kỳ 06– Xem tranh ngựa
– Dưỡng mã hành 養馬行 • Bài ca nuôi ngựa
– Thành hạ khí mã 城下棄馬 • Ngựa bỏ chân thành
– Ngọc uyển lưu 玉腕騮 • Ngựa ngọc uyển
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:54
催榜渡烏江, 神騅泣嚮風。 君王今解劍, 何處逐英雄。
Thôi bảng độ Ô Giang, Thần chuy khấp hướng phong. Quân vương kim giải kiếm, Hà xứ trục anh hùng.
Giục đẩy thuyền qua sông Ô Giang Con ngựa thần truy hướng về ngọn gió mà khóc Quân vương nay đã cởi kiếm Còn biết đuổi theo anh hùng ở nơi nào?
催榜渡烏江, Thôi bảng độ Ô Giang, Giục đẩy thuyền qua sông Ô Giang
神騅泣嚮風。 Thần chuy khấp hướng phong. Con ngựa thần truy hướng về ngọn gió mà khóc
君王今解劍, Quân vương kim giải kiếm, Quân vương nay đã cởi kiếm
何處逐英雄。 Hà xứ trục anh hùng. Còn biết đuổi theo anh hùng ở nơi nào?
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào