Ly trần ca 離塵歌 • Bài hát lìa tục
Một số bài cùng tác giả
– Cảm hoài 感懷 • Cảm than– Cầm khúc tứ chương 琴曲四章 • Khúc đàn bốn chương
– Thưởng hải đường hoa yêu thi kỳ 2 賞海棠花妖詩其二 • Thơ vịnh hoa hải đường kỳ 2
– Trí Lâm Đại Ngọc phú (tứ chương) 致林黛玉賦(四章) • Bài phú gửi Lâm Đại Ngọc (bốn chương)
– Thưởng hải đường hoa yêu thi kỳ 1 賞海棠花妖詩其一 • Thơ vịnh hoa hải đường kỳ 1
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:19
我所居兮,青埂之峰; 我所遊兮,鴻蒙太空。 誰與我逝兮,吾誰與從? 渺渺茫茫兮,歸彼大荒!
Ngã sở cư hề, Thanh Ngạnh chi phong; Ngã sở du hề, hồng mông thái không. Thuỳ dữ ngã thệ hề, ngô thuỳ dữ tòng? Diểu diểu mang mang hề, quy bỉ Đại Hoang!
我所居兮,青埂之峰; Ngã sở cư hề, Thanh Ngạnh chi phong;
我所遊兮,鴻蒙太空。 Ngã sở du hề, hồng mông thái không.
誰與我逝兮,吾誰與從? Thuỳ dữ ngã thệ hề, ngô thuỳ dữ tòng?
渺渺茫茫兮,歸彼大荒! Diểu diểu mang mang hề, quy bỉ Đại Hoang!
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào