我所居兮,青埂之峰; 我所遊兮,鴻蒙太空。 誰與我逝兮,吾誰與從? 渺渺茫茫兮,歸彼大荒!

Ngã sở cư hề, Thanh Ngạnh chi phong; Ngã sở du hề, hồng mông thái không. Thuỳ dữ ngã thệ hề, ngô thuỳ dữ tòng? Diểu diểu mang mang hề, quy bỉ Đại Hoang!

我所居兮,青埂之峰; Ngã sở cư hề, Thanh Ngạnh chi phong;

我所遊兮,鴻蒙太空。 Ngã sở du hề, hồng mông thái không.

誰與我逝兮,吾誰與從? Thuỳ dữ ngã thệ hề, ngô thuỳ dữ tòng?

渺渺茫茫兮,歸彼大荒! Diểu diểu mang mang hề, quy bỉ Đại Hoang!

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào