老大逢春總恨春, 綠楊陰裏最愁人。 舊遊一別無因見, 嫩葉如眉處處新。

Lão đại phùng xuân tổng hận xuân, Lục dương âm lý tối sầu nhân. Cựu du nhất biệt vô nhân kiến, Nộn diệp như mi xứ xứ tân.

老大逢春總恨春, Lão đại phùng xuân tổng hận xuân,

綠楊陰裏最愁人。 Lục dương âm lý tối sầu nhân.

舊遊一別無因見, Cựu du nhất biệt vô nhân kiến,

嫩葉如眉處處新。 Nộn diệp như mi xứ xứ tân.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào