借問江潮與海水, 何似君情與妾心。 相恨不如潮有信, 相思始覺海非深。

Tá vấn giang triều dữ hải thủy, Hà tự quân tình dữ thiếp tâm. Tương hận bất như triều hữu tín, Tương tư thủy giác hải phi thâm.

借問江潮與海水, Tá vấn giang triều dữ hải thủy,

何似君情與妾心。 Hà tự quân tình dữ thiếp tâm.

相恨不如潮有信, Tương hận bất như triều hữu tín,

相思始覺海非深。 Tương tư thủy giác hải phi thâm.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào