Lãi Sơn đề bích 蠡山題壁 • Đề vách Lãi Sơn
Một số bài cùng tác giả
– Minh Phi kỳ 2 眀妃其二– Giả Đảo dục 賈島峪 • Sơn cốc Giả Đảo
– Trúc Tây xuân du khúc kỳ 1 竹西春遊曲其一 • Khúc du xuân Trúc Tây kỳ 1
– Trúc Tây xuân du khúc kỳ 3 竹西春遊曲其三 • Khúc du xuân Trúc Tây kỳ 3
– Cảm ngộ 感遇
Một số bài cùng từ khóa
– Phạm Lãi du Ngũ Hồ– Đề Hồng Đô quán 題鴻都觀 • Đề miếu Hồng Đô
– Vịnh sử - Phạm Lãi 詠史-範蠡
– Phạm Lãi tiễn Tây Thi qua Ngô
– Phạm Lãi du Ngũ Hồ 范蠡遊五湖 • Phạm Lãi rong chơi Ngũ Hồ
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:05
千桃萬柳上嶙峋, 石室猶傳霸越臣。 不是五湖歸較晩, 此中應少苧蘿人。
Thiên đào vạn liễu thượng lân tuân, Thạch thất do truyền Bá Việt thần. Bất thị Ngũ Hồ quy giác vãn, Thử trung ưng thiếu Trữ La nhân.
千桃萬柳上嶙峋, Thiên đào vạn liễu thượng lân tuân,
石室猶傳霸越臣。 Thạch thất do truyền Bá Việt thần.
不是五湖歸較晩, Bất thị Ngũ Hồ quy giác vãn,
此中應少苧蘿人。 Thử trung ưng thiếu Trữ La nhân.
Lãi Sơn là toà núi nhỏ ở trấn Càn Sơn 乾山鎮, huyện thành Đức Thanh 德清縣城, tỉnh Chiết Giang, phong cảnh rất đẹp, chân núi có thôn Lãi Sơn 蠡山村, nơi đây tương truyền Phạm Lãi 範蠡 về ở ẩn sau khi giúp Câu Tiễn đánh diệt nước Ngô. Ông nuôi cá, nuôi thú, làm canh nông cùng buôn bán rất giàu, đã từng đem ngàn vàng giúp dân nghèo khi đói kém như trong sử sách của huyện Đức Thanh (
Đức Thanh huyện chí
德清縣志) có ghi. Dân gọi ông là hiền tướng 賢相, khi ông mất làm miếu trên núi thờ ông, núi được gọi là Lãi Sơn, phía mặt bắc có hồ lớn cũng được dân gọi là hồ Phạm Lãi.
Chú thích:
[1]
Tôi thần của vua Việt bá chủ chư hầu, chỉ Phạm Lãi. Sau khi vua Việt là Câu Tiễn đánh chiếm được nước Ngô của Phù Sai, uy danh rung động bốn phương được nhà Chu cho làm bá chủ sai khiến chư hầu.
[2]
Chỉ Tây Thi.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào